"fomos nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نكن نحن
        
    • نحن فعلنا
        
    • كنا نحن
        
    • يكن نحن
        
    • كان نحن
        
    • نقم
        
    • نحن من فعل ذلك
        
    • نكن الفاعلين
        
    • أننا نحن
        
    • صنعناه
        
    • لنا علاقة
        
    • هل نحن من
        
    • نحن تسبّبنا
        
    • نحن قمنا
        
    • نحن من قام بذلك
        
    Portanto, alguém meteu água. Não fomos nós. Fomos? Open Subtitles وبالتالي هنالك من أفسد العمل لم نكن نحن , أليس كذلك ؟
    - Tocas nisso e morres. - calma! Não fomos nós. Open Subtitles المس هذا و تكون ميت اهداء لم نكن نحن
    Então, estás a dizer que fomos nós que lhe fizemos aquilo? Open Subtitles إذاً أنت تقولين أننا نحن فعلنا له ذلك ؟
    Langley quer saber se fomos nós. Open Subtitles معي على الخط ويسألون إذا ما كنا نحن من فعل هذا
    Não conseguimos identificar de onde vinham os tiros, general, mas não fomos nós. Open Subtitles لم نتمكن من تحديد مصدر الإطلاق يا جنرال ولكن لم يكن نحن
    Se nos mantivermos calados, podem nunca saber que fomos nós. Open Subtitles كلانا يجب ان يغلق فمه , لن يعلموا ابدا انه كان نحن..
    E quem vai acreditar que estávamos lá e não fomos nós? Open Subtitles ومن سيصدق أننا كنا هناك ولم نقم بإشعال الحريق؟
    Não fomos nós que o encontrámos. Mas alguém o fez. Open Subtitles لم نكن نحن من عثرنا على تلك البصمات ، لكن أناس آخرين فعلوا
    Não fomos nós. Foi o corretor dele. Open Subtitles لم نكن نحن من فعلنا ذلك، بلّ مندوب مراهنات الخيل خاصته.
    Mas, não fomos nós que lhe acertámos. Alguém já o tinha atingido. Open Subtitles ولكن لم نكن نحن من أطلق النار عليه شخص آخر قام بذلك
    Sam, não fomos nós. A sério! Open Subtitles سام , هذا لم يكن نحن لا لم نكن نحن
    Não fomos nós. Tem que ser o Mayan. Open Subtitles لم نكن نحن إنه من عصابة الماين
    E eu sei o que significa "induzida". fomos nós? Open Subtitles و أعرف ما تعنيه "سبب" نحن فعلنا هذا؟
    fomos nós que o ligámos. Open Subtitles نعم, نحن فعلنا ذلك يا جون لقد شغلناهم
    fomos nós que fizemos isso? Open Subtitles هَلْ نحن فعلنا ذلك؟
    O Thurzo saberá que fomos nós, e não os Turcos, tia Erzsébet. Open Subtitles ثورزو" سوف يعلم أنه كنا نحن" "وليس الترك أيتها العمة "ايرجيبيت
    fomos nós que quisemos fazer uma coisa em grande, para que o mundo soubesse que o Rooney está de volta. Open Subtitles كنا نحن من اراد الظهور مجددا ليجعل العالم يعرف ان روني قد عاد ؟
    Isto não fomos nós. Nunca foste só um caso. Open Subtitles حسنٌ , هذا لم يكن نحن لم تكوني أبداً مُجرد علاقة غرامية
    fomos nós, senhor. Mas não consigo encontrar a fonte da transmissão. Open Subtitles لقد كان نحن سيدى , لكنى لا أستطيع إيجاد مصدر الانتقال
    E querem provas que não fomos nós. Open Subtitles و أنتم تريدون الدليل الذي لم نقم به
    fomos nós. Denunciámos a nossa intenção. Open Subtitles نحن من فعل ذلك يا سيدي لقد كشفنا عن نوايانا
    - Eu disse-te que não fomos nós. Open Subtitles - أخبرتكّ أننا لم نكن الفاعلين -
    Ele descobriu que não foi ele que a matou, mas não faz ideia de que fomos nós a escrever aquele bilhete. Open Subtitles تعلمين أنه اكتشف أنه ليس هو الذي قتلها ولكن ليس لديه أدنى فكرة أننا نحن اللذان كتبنا تلك الملاحظة
    fomos nós que o fizemos, estávamos ligados a ele dessa forma. TED نحن الذين صنعناه .. وجعلناه هكذا .. واصبح متصلاً هكذا
    Irão pensar que fomos nós ou que temos alguma coisa a ver com isto. Open Subtitles سيعتقدون أننا فعلناها أو أن لنا علاقة بهذا
    fomos nós que te forçámos? Open Subtitles هل نحن من شق طريقنا بالقوة إليك؟
    E o que ele quis dizer com... "fomos nós"? Open Subtitles ومالذي يعنيه بـ " نحن تسبّبنا بذلك" ؟
    Não, não fui eu que me portei bem. fomos nós... Open Subtitles لا لا لم اقم بعمل رائع نحن قمنا بذلك
    - fomos nós. Open Subtitles نحن من قام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more