ويكيبيديا

    "força da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قوة
        
    • قوّة
        
    • القوة من
        
    • لقوة
        
    • فقوة
        
    Esta costela está fracturada, Doutor. Talvez da força da explosão? Open Subtitles هذه الأضلاع مكسورة يا دكتور ربّما من قوة الإنفجار؟
    Escolhi esse nome porque o vento é a maior força da natureza. Open Subtitles أخذت على هذا الاسم لأن انها اقوى قوة في العالم الطبيعي.
    Milhões de toneladas de gelo abrem caminho rio abaixo, impelidas pela incontrolável força da água de degelo. Open Subtitles تشق ملايين الاطنان من الجليد طريقها أسفل التيار تدفعها قوة المياه الذائبة التي لا تقهر
    Isso irá aumentar a força da parte superior do corpo, o que vai facilitar pra você sentar e levantar da cadeira. Open Subtitles هذا سيزيد من قوة الجزء العلوي من جسدك و ذلك سيسهل الأمر عليك عندما تدخل و تخرج من كرسيك
    Primeiro, o planeta tem de ser bastante grande para que a força da gravidade impeça que as moléculas de água voem para o espaço. TED أولاً، يجب أن يكون الكوكب كبيرًا كفايةً بحيث تمنع قوّة الجاذبيّة جزيئات الماء من الطيران نحو الفضاء.
    Não que vás perceber, mas uma exploração é uma jornada de renovação espiritual... onde uma pessoa retira força da terra... e fica inseparável dela. Open Subtitles ليس أنك ستفهم؟ لكن رحلة التشرد عبارة عن تجديد روحى حيث الشخص يستمد القوة من الأرض
    O Tony aposta que podemos conter a força da explosão, e direccioná-la para o espaço, como uma bala a 4800 km/m. Open Subtitles توني يراهن بأننا يمكننا أحتواء قوة الأنفجار وتوجيهه إلى الفضاء مثل الطلقة من البندقية بسرعة 3 الألف ميل بالدقيقة
    Uma força da Natureza, complicou tudo, excepto a si próprio. Open Subtitles ويواجه قوة الطبيعة المعقدة تاركا كل شئ فوق نفسه
    Que uma extraterrestre força da vida infectou cidadãos americanos. Open Subtitles أن قوة حياة فضائية أصابت مواطني الولايات المتحدة
    Soltamos a bomba aqui, usando a base para direccionar 100% da força da explosão acima do rio. Open Subtitles سوف نلقي القنبلة هنا مستخدمين السطح الصخري لتوجيه قوة الانفجار بالكامل أعلي النهر. السد بأمان.
    Conseguem ajustar a força das conclusões com a força da sua evidência. TED لديهم القدرة على تكييف قوة الاستنتاجات لصالح قوة براهينهم
    Estão a desafiar a força da gravidade, tal como os edifícios, já agora. TED أقصد أنهم يتحدون قوة الجاذبية، مثل ما يفعل المبنى بالمناسبة.
    O primeiro foi na força da família dela e de todas as outras famílias, para continuar a contar as histórias delas e continuar com as suas vidas apesar do terrorismo. TED الأول هو في قوة تحمل عائلتها والعائلات الآخرى في مواصلة رواية قصصهم واستمرار حياتهم بالرغم من وجود الإرهاب.
    Foi uma oportunidade de emergir, de reacender a força da vida, de ficar por muito tempo consigo mesmo, para se apaixonar por toda a continuidade da criação. TED كانت فرصة لينبثق، ليحيي قوة الحياة مرة أخرى، ليظل مزيدا من الوقت مع نفسه وبذلك يقع في حب التواصل الكامل مع الكون.
    Mas o Japão provou que é inútil tentar resistir à força da natureza. TED غير أنّ تجربة اليابان أثبتت أن لا طائل من محاولة مقاومة قوة الطبيعة.
    O poder de síntese do "design" é apenas uma tentativa de colocar no núcleo mais interior da arquitectura a força da vida. TED متانة التوليف عند التخطيط هي فقط محاولة لوضع قوة الحياة في الصميم الأعمق للهندسة المعمارية.
    Obrigada. Chris Anderson: Khalida, és uma força da Natureza. TED كريس أنديرسون: خالدة أنت بحق قوة من قوى الطبيعة.
    Eu sou a força da vida de 50 biliões de incríveis génios moleculares que criam a minha forma, em harmonia com tudo o que isso inclui. TED أنا قوة الحياة لـ 50 تريليون عبقري جزيئي جميل قاموا بتشكيل قوامي
    Devido à gravidade, esses locais atraíam cada vez mais gás, o que aumentava ainda mais a força da gravidade, que, por sua vez, atraía mais gás, e assim consecutivamente. TED بفعل الجاذبية، هذه المناطق جذبت المزيد من الغاز، والذي أدى لزيادة قوة الجاذبية، ومن ثم سحبت المزيد من الغاز، وهكذا.
    Imagina a força da sua psicose, a levá-lo a matar após 50 anos. Open Subtitles تخيّل قوّة إختلاله العقلي، يوصله للقتل بعد 50 سنة.
    Mas esta força da Natureza faz mais do que trazer-nos de volta à Terra. Open Subtitles لكن هذه القوة من الطبيعة تقوم بأكثر من مجرد جعلنا نعود إلى الأرض.
    As suas células não contêm sinais da força da Velocidade. Open Subtitles لم تعد خلاياك تحتوي على آثار لقوة السرعة
    Quando caíram na rede, a força da queda fez uma cabeça bater na outra. Open Subtitles عندما وقعتا في الشبكة, فقوة السقطة قد صدمتا رأسيهما ببعض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد