| - O 3 está fora de alcance. Notei uma falha no software de retransmissão. | Open Subtitles | سات 3 خارج النطاق لقد لاحظت المشكلة فى برنامجه |
| Chama a Bio nave! Está fora de alcance, mas tu podes chegar lá rápido! | Open Subtitles | إِنَّها خارج النطاق ولكن يمكنكَ أن توصله إلى هناك بسرعة |
| Devemos estar fora de alcance. Como é que voltamos para o complexo? | Open Subtitles | من المؤكد اننا خارج النطاق كيف يمكننا الرجوع للمجمع؟ |
| Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. | Open Subtitles | معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية |
| Virtualmente, estavam todos fora de alcance antes de dispararmos. | Open Subtitles | عمليا كلّهم كانوا خارج المدى قبل أن نطلق |
| Mais afastado do que imaginámos, mas não fora de alcance. | Open Subtitles | هو أبعد من تخيلنا، لكنه ليس بعيد المنال. |
| Sim, provavelmente está fora de alcance. | Open Subtitles | أجل, ربما خارج النِطاق. |
| DOWNLOAD INTERROMPIDO DISPOSITIVO fora de alcance | Open Subtitles | مقاطعة التحميل الجهاز خارج النطاق |
| Saiu de vista. Ficou fora de alcance. | Open Subtitles | لقد اختفي، لقد كان خارج النطاق. |
| Foi uma transmição curta estavam quase fora de alcance. | Open Subtitles | كانو يختصرون، كانو تقريباً خارج النطاق |
| Os registos do Hobart colocam-no fora de alcance nos dois. | Open Subtitles | سجل شركة (هوبارت) يضعه خارج النطاق في كلتا الحالتين |
| Devem estar fora de alcance. | Open Subtitles | معدن لاحديديّ لابدّ وأنهم خارج النطاق |
| Ou os chineses estão a baralhar os nosso sinais, ou, então, a Liz e o Red estão fora de alcance. | Open Subtitles | . ربما " الصينيين " , يحاولون جاهدين لفك شفراتنا . ام ان " ليز " و " ريد " , خارج النطاق |
| Eventualmente, as equipas ficarão fora de alcance. | Open Subtitles | نتوقّع أن الفرق ستكون خارج النطاق |
| O míssil está fora de alcance. É impossível destruí-lo. | Open Subtitles | سيدى القبطان، الصاروخ خارج المدى و لا يمكن إيقافه |
| Certifiquem-se que a nave de Ressurreição fica fora de alcance. | Open Subtitles | وتأكد أن سفينة الإنبعاث قد أمِرت بأن تبقى بالخلف.. خارج المدى |
| Podem estar todos fora de alcance. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ يَكُونوا خارج المدى. |
| - Ele deve estar fora de alcance. - Vamos ter com ele à nave. | Open Subtitles | يبدوا أنه خارج المدى سنراه فى السفينه |
| - Estamos fora de alcance. - Estou a ver isso! | Open Subtitles | نحن في خارج المدى أستطيع رؤية ذلك |
| Elas não mergulham a mais de um metro, por isso os peixes ainda estão fora de alcance. | Open Subtitles | لا يستطيعون الغوص أكثر من متر لذا مازال السمك بعيد المنال |
| Coníferas como as sequóias gigantes levaram as suas precisas folhas até fora de alcance. | Open Subtitles | أشجار الصنوبريات عملاقة مثل السكويا رفعت أوراقها الثمينة الى مستوى بعيد المنال. |
| E acho que um branco, está fora de alcance. | Open Subtitles | واعتقد ان صاحب البشرة البيضاء بعيد المنال |
| - Pois, está fora de alcance. | Open Subtitles | أجل, خارج النِطاق. |