"fora de alcance" - Traduction Portugais en Arabe

    • خارج النطاق
        
    • خارج المدى
        
    • بعيد المنال
        
    • خارج النِطاق
        
    - O 3 está fora de alcance. Notei uma falha no software de retransmissão. Open Subtitles سات 3 خارج النطاق لقد لاحظت المشكلة فى برنامجه
    Chama a Bio nave! Está fora de alcance, mas tu podes chegar lá rápido! Open Subtitles إِنَّها خارج النطاق ولكن يمكنكَ أن توصله إلى هناك بسرعة
    Devemos estar fora de alcance. Como é que voltamos para o complexo? Open Subtitles من المؤكد اننا خارج النطاق كيف يمكننا الرجوع للمجمع؟
    Lamento, senhor. Ela está fora de alcance há meia hora. Open Subtitles معذرة يا سيّدي، إنّها خارج المدى للنصف ساعة الماضية
    Virtualmente, estavam todos fora de alcance antes de dispararmos. Open Subtitles عمليا كلّهم كانوا خارج المدى قبل أن نطلق
    Mais afastado do que imaginámos, mas não fora de alcance. Open Subtitles هو أبعد من تخيلنا، لكنه ليس بعيد المنال.
    Sim, provavelmente está fora de alcance. Open Subtitles أجل, ربما خارج النِطاق.
    DOWNLOAD INTERROMPIDO DISPOSITIVO fora de alcance Open Subtitles ‏‏‏مقاطعة التحميل‏ ‏‏الجهاز خارج النطاق‏‏
    Saiu de vista. Ficou fora de alcance. Open Subtitles لقد اختفي، لقد كان خارج النطاق.
    Foi uma transmição curta estavam quase fora de alcance. Open Subtitles كانو يختصرون، كانو تقريباً خارج النطاق
    Os registos do Hobart colocam-no fora de alcance nos dois. Open Subtitles سجل شركة (هوبارت) يضعه خارج النطاق في كلتا الحالتين
    Devem estar fora de alcance. Open Subtitles معدن لاحديديّ لابدّ وأنهم خارج النطاق
    Ou os chineses estão a baralhar os nosso sinais, ou, então, a Liz e o Red estão fora de alcance. Open Subtitles . ربما " الصينيين " , يحاولون جاهدين لفك شفراتنا . ام ان " ليز " و " ريد " , خارج النطاق
    Eventualmente, as equipas ficarão fora de alcance. Open Subtitles نتوقّع أن الفرق ستكون خارج النطاق
    O míssil está fora de alcance. É impossível destruí-lo. Open Subtitles سيدى القبطان، الصاروخ خارج المدى و لا يمكن إيقافه
    Certifiquem-se que a nave de Ressurreição fica fora de alcance. Open Subtitles وتأكد أن سفينة الإنبعاث قد أمِرت بأن تبقى بالخلف.. خارج المدى
    Podem estar todos fora de alcance. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَكُونوا خارج المدى.
    - Ele deve estar fora de alcance. - Vamos ter com ele à nave. Open Subtitles يبدوا أنه خارج المدى سنراه فى السفينه
    - Estamos fora de alcance. - Estou a ver isso! Open Subtitles نحن في خارج المدى أستطيع رؤية ذلك
    Elas não mergulham a mais de um metro, por isso os peixes ainda estão fora de alcance. Open Subtitles لا يستطيعون الغوص أكثر من متر لذا مازال السمك بعيد المنال
    Coníferas como as sequóias gigantes levaram as suas precisas folhas até fora de alcance. Open Subtitles أشجار الصنوبريات عملاقة مثل السكويا رفعت أوراقها الثمينة الى مستوى بعيد المنال.
    E acho que um branco, está fora de alcance. Open Subtitles واعتقد ان صاحب البشرة البيضاء بعيد المنال
    - Pois, está fora de alcance. Open Subtitles أجل, خارج النِطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus