Aqui carrinha 128... o tráfego está fora de controlo. | Open Subtitles | هذه شاحنةُ 128. المرور خارج عن السيطرة هنا. |
Acima de tudo, encorajaram-me a procurar ajuda. Nunca perdi o controlo com eles, o que é curioso, uma vez que sentia fora de controlo todos os outros aspetos da minha vida. | TED | غالباً يشجعوني بلطف أن احصل على المساعدة لم أشعر ابدأً أني خارج عن السيطرة معهم وبالتوازي مع ذلك كما شعرت أني خارجة عن السيطرة بكل جوانب حياتي الأخرى |
Desde que voltaste da guerra, tens estado fora de controlo, a correr pelas ruas, desesperado por respostas, por justiça! | Open Subtitles | , منذ اليوم الذي رجعت بيه من الحرب , أنت كنت خارج السيطرة , تركض عبر الشوارع |
Está fora de controlo! Precisamos de alguém para manejar a outra mangueira! | Open Subtitles | لقد خرج عن السيطرة نحن بحاجة إلى رجل يمسك الخراطيم الأخرى |
As coisas começaram a ficar rapidamente fora de controlo. | Open Subtitles | بدأت الأمور تتصاعد خارج نطاق السيطرة بسرعة كبيرة |
Ainda estás no secundário, está tudo fora de controlo... | Open Subtitles | أنتي في الثانوية. كل شيء يخرج عن السيطرة.. |
Muito depressa. Está completamente fora de controlo. | Open Subtitles | إنه يمر سريعاً جداً، وهو خارج عن السيطرة تماماً. |
Está fora de controlo. Sabes o que devíamos fazer? | Open Subtitles | هذا الرجل خارج عن السيطرة أتدرى ماذا علينا القيام به؟ |
Isto foi obra de um vampiro jovem... fora de controlo. | Open Subtitles | هذا عمل مصاص دماء شاب و هو خارج عن السيطرة |
A tua simpatia por este animal é disparatada, o teu irmão está totalmente fora de controlo. | Open Subtitles | إن تعاطفك مع هذا الحيوان غباء .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي |
Peço desculpa que as coisas... tenham ficado fora de controlo, e eu sei que vou preso por ter tomado a injecção. | Open Subtitles | أَنا آسف أن الأشياء أصبحت خارج عن السيطرة وأنا أعرف أني سأسجن لأخذ الإبرة |
A vigilância estava fora de controlo e estava a ser usada para suprimir adversários políticos. | TED | المراقبة كانت خارج السيطرة وكانت تستخدم لإسقاط المنافسين السياسيين. |
É verdade. Estás a meter água. Estás fora de controlo. | Open Subtitles | ذالك صحيح أنت فوضى أنت خارج السيطرة ، يا رجل |
Meu Deus! Pai, essas sobrancelhas estão fora de controlo. | Open Subtitles | يا الهي , ابي هذه الحواجب خارج السيطرة |
Não sei se ele está a testar-me ou só a fingir, mas o meu macaco está fora de controlo! | Open Subtitles | لااعلم إن كان يختبرني او انه يمثل لكن قردي خرج عن السيطرة |
Vi imagens, gráficos no USA Today de hoje que mostram esses custos a disparar, fora de controlo. | TED | رأيت صورا ورسوما بيانية في جريدة يو إس إيه توداي تبين أنها ارتفعت خارج نطاق السيطرة ، وهذا عامل واحد. |
Toby, duas equipas de noticiário chegaram. - Está a ficar fora de controlo. | Open Subtitles | توبي, إثنان من طاقم الأخبار ظهروا للتو الأمر يخرج عن السيطرة |
Comercialismo, decadência, a tecnologia a ficar fora de controlo... | Open Subtitles | جشع تجاري , إنحطاط وتقنية تخرج عن السيطرة |
As festas de aniversário destes miúdos ficaram fora de controlo. | Open Subtitles | حفلة عيد ميلاد هؤلاء الأطفال خرجت عن نطاق السيطرة |
Algo que se estiver fora de controlo estará melhor morto. | Open Subtitles | شىء كهذا خارج عن السيطره من الأفضل أن يموت |
Eu não sabia que estava fora de controlo, estava completamente a leste. | TED | لم أعرف أنها قد خرجت عن السيطرة. لم أكن أبالي أبدا. |
Subitamente, a situação está fora de controlo. | Open Subtitles | فجأة , يصبح الوضع خارجا عن السيطرة |
Esteve um pouco fora de controlo. | Open Subtitles | آسف، لكن كان يجب أن نطلق عليك هذه المادة فأنت كنت خارجاً عن السيطرة |
Bebemo-la juntos directamente da garrafa e, ainda antes de a acabarmos, beijámo-nos, completamente fora de controlo. | Open Subtitles | لقد شربنا سوياً مباشرة من الزجاجة وحتى قبل أن ننتهي لقد بدأنا بتقبيل بعضنا البعض وكنا خارجين عن السيطرة |
-Eu não disse isso. Isto parece-me mal planeado e fora de controlo. | Open Subtitles | يَبْدو هذا الشيءِ خاسر بالكاملِ يَبْدو أنه خارج عن السيطرةَ |