Acho que o almoço está fora de questão. Não faz mal. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يعني ان الغداء أمر مستبعد ذلك ،جيد. |
Está fora de questão, infelizmente. Ela adora a casa fanaticamente. | Open Subtitles | أخشى أنه غير قابل للنقاش , فهي مخلصة بشكل متعصب لذاك المنزل |
É muito cavalheiresco da sua parte, mas está fora de questão. | Open Subtitles | حسنًا، هذه شهامة كبيرة منك ولكن هذا غير وارد تمامًا. |
- Demência não está fora de questão. | Open Subtitles | الخَرَف لَيسَ بالكامل أمر مُستبعد |
fora de questão. | Open Subtitles | خارج نص السؤال. |
Desculpa. Paris está fora de questão. Precisamos de ti aqui. | Open Subtitles | أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا. |
Podia tentar uma. Mas creio que está fora de questão. | Open Subtitles | هناك امر واحد ستحاولين فعله لكن انا اظنحْزر بأنه أمر مستبعد |
Dizia-te para ires despedir-te dele, mas disseram-me... que qualquer contacto posterior estava fora de questão. | Open Subtitles | كنت سأخبرك بالذهاب لوداعه لكنني بلغت أن الاتصال به أمر مستبعد |
Isto porque ir a qualquer lugar público contigo está fora de questão. | Open Subtitles | أقصد . من الواضح ان الذهاب معك الى أي مكان علناً أمر مستبعد |
Disse que estava fora de questão na medida que temos um negócio não concluído, tu e eu. | Open Subtitles | قلت أنه غير قابل للنقاش بيما لدينا عملاً غير منتهي |
Quando vais a ver, o sexo é esporádico, o broche bianual e brincadeiras anais estão fora de questão. | Open Subtitles | والشيء التالي, يصبح الجنس متقطعاً و الجنس الفموي مرتين في السنة و النكح من الدبر غير قابل للنقاش |
Se estás a sugerir um Hospital, está fora de questão. | Open Subtitles | ،إذا كنت تقترح المستشفى فذلك غير قابل للنقاش |
Suponho que arranjar um emprego está fora de questão. | Open Subtitles | حسناً ، أفترض أن الحصول على وظيفة سيكون غير وارد |
fora de questão. Estamos em guerra, meu caro amigo. | Open Subtitles | غير وارد على الإطلاق نحن في حالة حرب يا صديقي |
Acho que pedir reforços está fora de questão. | Open Subtitles | إذاً أحسبُ طلب الدعم أمر مُستبعد |
Completamente fora de questão. | Open Subtitles | تماماً أمر مُستبعد. |
Paris está fora de questão. Precisamos de ti aqui. | Open Subtitles | أسف، تم إلغاء أمر (باريس)، نحن بحاجة لك هنا. |
Está fora de questão! | Open Subtitles | هذا أمر غير مطروح |
Outra corrida? Está fora de questão. | Open Subtitles | سباق آخر، أمر مرفوض. |
Está fora de questão, não posso autorizar isso. | Open Subtitles | انه خارج المناقشة لا يمكنني التصريح بذلك |
Ele não o fará. "Está fora de questão", diz ele. | Open Subtitles | -لن يفعل ذلك "الموضوع خارج النقاش " كما قال |
Acho que o final feliz está fora de questão. | Open Subtitles | لا أظن لهذه النبرةِ نهايةً سعيدة |
Provavelmente, está fora de questão jantarmos os três? | Open Subtitles | لا مجال للنقاش في تناولنا الطعام نحن الثلاثة على الأغلب؟ |
Bilhar, beer pong, concursos de t-shirt molhada... Estão todos fora de questão. | Open Subtitles | البلياردو، بينج بونج الجعة مسابقة التيشرت المبتل، كل هذا مرفوض |