Vejo como, fora do contexto, isto pode parecer incriminador. | Open Subtitles | الآن , إنظروا , يُمْكِنُني أَنْ أَرى هذا خارج السياق ...هذا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عمل تجريمي |
E fora do contexto, pode prejudicar bastante o seu caso. | Open Subtitles | خارج السياق قد يعق أكثر من قضيتك |
Isso foi totalmente fora do contexto. | Open Subtitles | كان ذلك مأخوذ تماما من خارج السياق. |
Fez-me lembrar que a prisão de pobres, de modo geral, mesmo fora do contexto da prisão de devedores desempenha um papel muito visível e central no nosso sistema de justiça. | TED | وذكَّرني هذا بأن سجن الفقراء عموماً، حتى خارج سياق سجن المدينين، يلعب دورًا واضحًا جدًا ومركزيًّا في نظامنا القضائي. |
Sim, sabes, talvez tenha escrito um par de coisas que, se as lesses fora do contexto, podiam ser mal entendidas. | Open Subtitles | نعم، أنت تعلم، لربما هي كتبت بعض الأشياء إذا قرأتهم خارج سياق الحديث سيسوء فهمهم |
fora do contexto, não sei. | Open Subtitles | خارج السياق .. لا أعلم |
Rastrear pessoas numa área como esta resume-se a ver o que está fora do contexto na natureza e saber o que o provocou. | Open Subtitles | تتبع البشر بتضاريس كهذه عليك أن تعي أمراً واحد تعرف ما هو خارج سياق الطبيعة والمسبب لذلك |
E o que tu ouviste foi fora do contexto. | Open Subtitles | وبالإظافة ما سمعته كان خارج سياق الكلام |