ويكيبيديا

    "foram embora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهبوا
        
    • رحلوا
        
    • غادروا
        
    • رحلا
        
    • غادرا
        
    • رحلن
        
    • ذهبا
        
    • رحلتما
        
    - Percebes que... já se foram embora. Open Subtitles أنتِ ترين .. عزيزتي ؟ لقد ذهبوا جميعاً الآن.
    Tenho a certeza que se foram embora. Olhe. Open Subtitles . أظن حقاً أنهم قد ذهبوا أعني ، ألق نظرة
    Os britânicos invadiram o forte e roubaram todo o tesouro. Eles foram embora e mataram todos. Open Subtitles لقد قتل البريطانيين الناس ونهبوا الثروات ثم رحلوا
    Quando foram embora, deixaram o poder na mão dos Hutus, que se vingaram dos Tutsis pela repressão. Open Subtitles وبعد أن رحلوا تركوا القوَّة إلى الهوتو وبالطبع الهوتسيّون إنتقموا نخبة من التوتسيّون شهدوا سنوات من القمع
    Parece que foram embora à pressa. Open Subtitles الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا
    - Não, eles já se foram embora há que tempos. Open Subtitles - لا, لقد ذهبوا منذ عصور- يالهى, انت مستحيل
    Ouvindo isso, eles largaram as pedras... e um a um, foram embora. Open Subtitles وعندما سمعوا ذلك تركوا حجارتهم وواحد تلو الآخر ذهبوا جميعا
    A maior parte dos miúdos com a idade deles já foram embora para a grande cidade. Open Subtitles معظم الاولاد بسنهم الان ذهبوا ضاعوا بالمدينه الكبيره
    Eles vinham no começo, mas depois que foram embora pra faculdade, ninguém voltou. Open Subtitles نعم اعني لقد زاروني بالبداية لكن ما ان ذهبوا للجامعة
    Aposto que aqueles miúdos maus a jogar frisbee já se foram embora. Open Subtitles أراهن أن أولائك الأود الأشقياء الذين يلعبون الفريزبي ذهبوا الآن الفريزبي : لعبة دخول الأطفال في الأنوب والتزحلق فيه
    - De certeza que foram embora? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنهم قد ذهبوا ؟
    Ouvi dizer que o Cooper, o Sterling e o Draper já se foram embora. Open Subtitles إنسى انها في الليل, سمعت بان كوبر , سترلينج و درايبر قد رحلوا بالفعل هل انا مخطئ؟
    Depois disso, um deles disse algo em Injun, e todos foram embora. Open Subtitles بعد فترة، أحدهم قال شيئًا ما باللغة الهندية، واستداروا ومن ثمّ رحلوا..
    E com o fim da guerra, vários jornalistas foram embora. Open Subtitles ومع نهاية الحرب , العديد من الصحفيين رحلوا
    Todos os outros ficaram fartos disto e foram embora Mas você ficou por perto, o que significa que você é meu amigo. Open Subtitles الجميع تعبوا منه و رحلوا لكن انت بقيت يعني انت صديقي
    São 22 horas. Eles já foram embora. Open Subtitles لقد قالوا يا أبي عن الساعة العاشرة، إنهم ليسوا هنا، لقد رحلوا ، ألا ترى؟
    Eles não estavam contentes, mas sim, foi-se embora na mota dele... e os outros foram embora alguns minutos depois. Open Subtitles حسناً ، لم يكونوا سعداء بهذا و لكن نعم لقد اقلع بدراجته النارية ، و بعدها غادروا بعد بضع دقائق
    Eles foram embora e depois o miúdo conduziu uma carrinha azul à volta do parque de estacionamento durante uma hora antes de partir. Open Subtitles لقد غادروا ، ثم قاد الطفل سيارة زرقاء في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق
    E depois parece que foram embora à pressa num segundo carro. Open Subtitles و بعد ذلك، يبدو أنهم غادروا المكان بسرعة في سيارة أخرى
    Agora, deves-me o pagamento dos dois que foram embora. Open Subtitles و الآن أنت مديِنٌ لي بالاثنين الذان رحلا
    E então, eles...entraram no carro e foram embora, e, meu, eu fui-me dali bem depressa. Open Subtitles بعد ذلك دخلا سيارتهما و غادرا و هممت بالهروب من هناك
    E foram embora a cheirar a vinagre e água. Open Subtitles وقد رحلن ورائحتهن كالخل و الماء
    E então, eu fico pensando sobre o avô, e agora, ambos foram embora. Open Subtitles والآن استمر بالتفكير بشأن جدي والآن كلاهما ذهبا
    Vocês foram embora, durante três meses. Open Subtitles رحلتما. لثلاثة شهور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد