- Percebes que... já se foram embora. | Open Subtitles | أنتِ ترين .. عزيزتي ؟ لقد ذهبوا جميعاً الآن. |
Tenho a certeza que se foram embora. Olhe. | Open Subtitles | . أظن حقاً أنهم قد ذهبوا أعني ، ألق نظرة |
Os britânicos invadiram o forte e roubaram todo o tesouro. Eles foram embora e mataram todos. | Open Subtitles | لقد قتل البريطانيين الناس ونهبوا الثروات ثم رحلوا |
Quando foram embora, deixaram o poder na mão dos Hutus, que se vingaram dos Tutsis pela repressão. | Open Subtitles | وبعد أن رحلوا تركوا القوَّة إلى الهوتو وبالطبع الهوتسيّون إنتقموا نخبة من التوتسيّون شهدوا سنوات من القمع |
Parece que foram embora à pressa. | Open Subtitles | الأمر يبدو كما لو أنهم غادروا مسرعين أيضا |
- Não, eles já se foram embora há que tempos. | Open Subtitles | - لا, لقد ذهبوا منذ عصور- يالهى, انت مستحيل |
Ouvindo isso, eles largaram as pedras... e um a um, foram embora. | Open Subtitles | وعندما سمعوا ذلك تركوا حجارتهم وواحد تلو الآخر ذهبوا جميعا |
A maior parte dos miúdos com a idade deles já foram embora para a grande cidade. | Open Subtitles | معظم الاولاد بسنهم الان ذهبوا ضاعوا بالمدينه الكبيره |
Eles vinham no começo, mas depois que foram embora pra faculdade, ninguém voltou. | Open Subtitles | نعم اعني لقد زاروني بالبداية لكن ما ان ذهبوا للجامعة |
Aposto que aqueles miúdos maus a jogar frisbee já se foram embora. | Open Subtitles | أراهن أن أولائك الأود الأشقياء الذين يلعبون الفريزبي ذهبوا الآن الفريزبي : لعبة دخول الأطفال في الأنوب والتزحلق فيه |
- De certeza que foram embora? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنهم قد ذهبوا ؟ |
Ouvi dizer que o Cooper, o Sterling e o Draper já se foram embora. | Open Subtitles | إنسى انها في الليل, سمعت بان كوبر , سترلينج و درايبر قد رحلوا بالفعل هل انا مخطئ؟ |
Depois disso, um deles disse algo em Injun, e todos foram embora. | Open Subtitles | بعد فترة، أحدهم قال شيئًا ما باللغة الهندية، واستداروا ومن ثمّ رحلوا.. |
E com o fim da guerra, vários jornalistas foram embora. | Open Subtitles | ومع نهاية الحرب , العديد من الصحفيين رحلوا |
Todos os outros ficaram fartos disto e foram embora Mas você ficou por perto, o que significa que você é meu amigo. | Open Subtitles | الجميع تعبوا منه و رحلوا لكن انت بقيت يعني انت صديقي |
São 22 horas. Eles já foram embora. | Open Subtitles | لقد قالوا يا أبي عن الساعة العاشرة، إنهم ليسوا هنا، لقد رحلوا ، ألا ترى؟ |
Eles não estavam contentes, mas sim, foi-se embora na mota dele... e os outros foram embora alguns minutos depois. | Open Subtitles | حسناً ، لم يكونوا سعداء بهذا و لكن نعم لقد اقلع بدراجته النارية ، و بعدها غادروا بعد بضع دقائق |
Eles foram embora e depois o miúdo conduziu uma carrinha azul à volta do parque de estacionamento durante uma hora antes de partir. | Open Subtitles | لقد غادروا ، ثم قاد الطفل سيارة زرقاء في المواقف لمدة ساعة ثم قام بالإنطلاق |
E depois parece que foram embora à pressa num segundo carro. | Open Subtitles | و بعد ذلك، يبدو أنهم غادروا المكان بسرعة في سيارة أخرى |
Agora, deves-me o pagamento dos dois que foram embora. | Open Subtitles | و الآن أنت مديِنٌ لي بالاثنين الذان رحلا |
E então, eles...entraram no carro e foram embora, e, meu, eu fui-me dali bem depressa. | Open Subtitles | بعد ذلك دخلا سيارتهما و غادرا و هممت بالهروب من هناك |
E foram embora a cheirar a vinagre e água. | Open Subtitles | وقد رحلن ورائحتهن كالخل و الماء |
E então, eu fico pensando sobre o avô, e agora, ambos foram embora. | Open Subtitles | والآن استمر بالتفكير بشأن جدي والآن كلاهما ذهبا |
Vocês foram embora, durante três meses. | Open Subtitles | رحلتما. لثلاثة شهور. |