Os homens não foram feitos para a monogamia, por causa da evolução. | Open Subtitles | الرجال لم يخلقوا للزواج من امرأة واحدة بسبب التطوّر |
Espera, o prato Maia e a máscara Celta, foram feitos com o mesmo material. | Open Subtitles | أنتظري ، طبق المايين و القناع الكلتي مصنوعان من نفس العنصر الأساسي -الذهب |
Vocês foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | أنتما الإثنان خلقتما لبعضكما البعض عرفت ذلك سابقاً في المتنزه |
Aquele homem e mulher foram feitos um para o outro, nós temos a certeza que estão no caminho da felicidade. | Open Subtitles | هذا الرجل و هذه المرأه من الواضح انهما خلقا لبعضهما و نشعر بأنهم على بداية طريق السعاده |
Os dispositivos que estão normalmente disponíveis para estas pessoas, não foram feitos para esse contexto, partem-se com facilidade, e é difícil repará-los. | TED | والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها. |
Grandes esforços foram feitos para reparar os estragos, pois a interrupção ameaçara a continuação da Overlord. | Open Subtitles | جهود مضنيه بُذلت لأصلاح الأضرار لأن أى تعطيل فى تلك المرحلة كفيل بهدم العملية برمتها |
Tu e a pulseira foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | ما كنا لنناسب بعضنا ولكن أنت والسوار خُلقتما لبعضكما |
Os móveis foram feitos à mão por um fabricante de mobílias verdadeiro. | Open Subtitles | كل الأثاث هنا تم صناعته يدويا من قبل صناع أثاث فعليين |
Os seres humanos não foram feitos para funcionar à altitude de cruzeiro de um Boeing 747. | Open Subtitles | البشر ببساطة لم يخلقوا للعمل على أرتفاع 747 قدماً. |
Os peixes não foram feitos para ficar num aquário. | Open Subtitles | الاسماك لم يخلقوا ليكونوا بصندوق |
O homem e a mulher não foram feitos para viver juntos. | Open Subtitles | الرجال والنساء لم يخلقوا ليتعايشوا معا |
Pelo que a Jill me disse, você e esta casa de estilo colonial e moderno, com corredor central, foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | مما أخبرتني (جل).. أنت وهذه المستعمرات المركزية الجاهزة للبيع مصنوعان لبعضكما |
Que tu e o Fitz foram feitos um para o outro? | Open Subtitles | مصنوعة من الفقاعات والسكاكر، وتصدقين أنك وصديقك فيتزي، خلقتما لبعضكما البعض؟ |
Significa que se amam, foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | هذا يعني أنكما ما زلتما تحبان بعضكما البعض أنكما خلقتما لبعضكما |
Achas que foram feitos um para o outro? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنكما خلقتما لبعضكما؟ |
Pessoalmente, acho que foram feitos um para o outro. | Open Subtitles | وشخصيا , اعتقد انهما خلقا لبعضهما |
Portanto, é tudo o que têm olhos que não foram feitos para esta tarefa, mas depois, as pessoas pedem-vos para fazer coisas como querem mudar de faixa, qual é a primeira coisa que vos pedem? | TED | حسنا", هذا كل ما تملك عيون هي بالأصل غير مصممة لهذا الغرض لكن فيما بعد يسألك الناس لفعل شي مثل, أن تغير الممر ما هو أول شيء يطلبوه منك لتفعل؟ |
foram feitos esforços para ressuscitar a vítima mas infelizmente... | Open Subtitles | بُذلت الجهود لإنعاش الضحية ..لكنللأسف |
Vocês foram feitos para serem maiores que isso. | Open Subtitles | خُلقتما لأعمال أفضل. |
Os ténis que o Homem da Sopa estava a usar foram feitos há dois anos. | Open Subtitles | الحذاء الذى كان يرتديه الضحية تم صناعته منذ عامين |