ويكيبيديا

    "forjou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • زور
        
    • زوّر
        
    • زورت
        
    • زيفت
        
    • بتزييف
        
    • زيّف
        
    • زيف
        
    • صاغ
        
    • بتزوير
        
    • سكّ
        
    • زيّفت
        
    • بزرع
        
    Foi fácil. O novo controlador forjou o recibo. Open Subtitles كانت سهله الصراف الجديد زور الايصال هاهـــــو
    Pois não, ele só forjou a própria morte e se tornou no chefe de uma organização perversa contra a qual lutamos. Open Subtitles لا؛ انه فقط زور وفاته وأصبح رئيسا للمنظمة الشريرة التي نقوم بمحاربتها
    Ao que parece forjou os seus dados para poder trabalhar connosco. Open Subtitles يبدو أنّه زوّر سجلاته للحصول على وظيفة معنا.
    O juiz Lachlan mandou-os para a prisão, mas você forjou a papelada da condicional para eles, em vez disso. Open Subtitles القاضي لاكلن أرسلهم إلى السجن ولكنك زورت أمر السجن ومنحتهم بدلًا من ذلك إدانة مع وقف التنفيذ
    Ela forjou a sua morte. Porquê faria isso? Open Subtitles لقد زيفت موتها ، لماذا قد تفعل ذلك ؟
    Ele quer trazer o cara que forjou a gravação de Chipre. Open Subtitles يريد إحضار الشخص الذي قام بتزييف تسجيل قبرص
    forjou as chamas no vídeo. Open Subtitles لقد زيّف ألسنة النار في الفيديو بطريقة ما.
    O Rincon sabia que ia ser preso, por isso forjou a própria morte e segui o rasto do filho da mãe até Miami. Open Subtitles لقد علم رين كون اننا قادمين لاجله لذلك زيف موته لكني قمت بتتبع اثره الى ميامي
    Alguém forjou o nome da minha mulher no registo do hotel favorito dela. Open Subtitles صاغ شخص ما اسم زوجتي في مكتب التسجيل في منامها وفطورها المفضّل...
    "Alguém", forjou informação médica, e isso é um crime. Open Subtitles هناك من زور معلومات طبية و هذه جريمة
    Eu tinha as minhas suspeitas sobre quem forjou a assinatura, mas nunca tive a certeza, até agora. Open Subtitles وكانت لدي شكوكي عمن زور التوقيع ولم اعلم قطعا حتى الآن
    Estava errado em pensar que havia uma conspiração, que alguém forjou a assinatura do Presidente. Open Subtitles وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس.
    - Não fui capaz de o deixar lá. - Se não foi ele porque forjou o álibi? Open Subtitles ولم يكن بوسعي أن أتركه هناك - لو لم يكن هو الفاعل، فلمَ زوّر عذر غيابه؟
    forjou o seu registo médico e o seu emprego anterior. Open Subtitles زوّر شهاداته الطبية وتوظيفه السابق.
    Excelência, ela está a mentir. Obviamente, forjou esse relatório. Open Subtitles يا سيادة القاضي، إنها تكذب من الواضح أنها زورت هذا التقرير
    Ela forjou um bilhete da Sra. Duncan a chamar-me, fez isso sabendo que os guardas estavam a vir para prendê-la! Open Subtitles لقد زورت ملاحضه من السيده دونكان تستدعيني بها بمجرد معرفتها أن الحراس قادمون لأعتقالها
    Ele já estava nos EUA quando forjou a morte do Declan, e... Open Subtitles ايم " كانت فى الولايات بالفعل " ...... عندما زيفت موت " ديكلان" ، لذا
    Eu tenho o homem que forjou. Eu levarei ele logo. Open Subtitles لدي الرجل الذي قام بتزييف التسجيل وسأحضره قريباً
    Não, mas lembro-me de quando forjou a própria morte. Open Subtitles كلّا، لكنّي أذكر أنّه زيّف موته منذ 4 أشهر.
    O Alex Coburn forjou a sua morte nas Honduras, em 1989, no mesmo dia em que o John Casey foi recrutado para uma equipa de forças especiais da NSA, pelo Coronel James Keller. Open Subtitles أليكس كوبورن زيف موته في الهندوراس في سنة 1989 في الوقت الذي كان جون كايسي قد انضم إلى قوات الأمن القومي
    A Evolução forjou a totalidade da vida consciente neste planeta usando apenas uma ferramenta... Open Subtitles التطوّر صاغ كل الكائنات الحسّاسة على هذا الكوكب باستخدام أداة واحدة...
    Então dormiu com um médico e forjou um álibi para proteger outro. Open Subtitles إذاً أنتِ نمتِ مع طبيب واحد وقمتِ بتزوير الشهادة لحماية آخر
    Dark One, quem forjou esta espada? Open Subtitles مَنْ سكّ هذا النصل؟
    Ela e o Connor não podiam fugir dos abusos do Ron, então forjou a sua morte e desapareceu. Open Subtitles لم تستطع هي وابنها النجاة من إعتداء زوجها، لذا زيّفت وفاتهما وإختفت.
    Nunca forjou provas contra ninguém? Open Subtitles هل تقول لى أنك لم تقم بزرع أى دليل أيها الرقيب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد