Nessa altura, eu estava a fazer pós-graduação e fiquei tão entusiasmada por ter encontrado esta nova forma de vida | TED | في ذلك الوقت، كنت اقوم بالدراسات العليا، وكنت في غاية الحماس لأنني وجدت شكل الحياة الجديد هذا. |
Estes planetas que estão muito próximos a uma estrela como o Sol seriam tão quentes que a nossa forma de vida não existiria. | TED | تلك الكواكب التي تكون اقرب كثيراً من نجم مثل الشمس ستكون حارة جداً بالشكل الذي لا توجد معه شكل الحياة التي نعيشها |
Há uma forma de vida não identificada na nave. | Open Subtitles | هناك شكل حياة غير معروف على متن السفينة |
Uma forma de vida à base de silicone é um dos Santos Grails da ciência moderna. | Open Subtitles | أي شكل حياة أساسه سيليكون أحد الكأس المقدّسة من علم حديث. |
E sem galáxias, não há estrelas, nem planetas e nem hipóteses para a nossa forma de vida existir nesses outros universos. | TED | وبدون المجرات لا توجد نجوم ولا كواكب ولا توجد فرصة لأي شكل من أشكال الحياة للوجود في تلك الأكوان |
Só podemos esperar que haja a bordo da nave uma forma de vida que raciocine como nós. | Open Subtitles | يمكننا أن نأمل فقط أن هناك شكل من أشكال الحياة على متن تلك المركبة و الذي يفسر طريقة عملها |
Então, nós percebemos que estamos num planeta a uma distância particular simplesmente porque ela produz condições vitais para nossa forma de vida. | TED | لذا فقد وجدنا انفسنا على كوكب على هذه المسافة المحددة لانها ببساطة تتحصل على ظروف حيوية لشكل الحياة التي نحياها |
Atacámos a forma de vida afetada pela malária, e ao fazer isso, fomos expulsando a malária lentamente. | TED | لقد كافحنا أسلوب الحياة الذي يسبب الملاريا فتخلصنا من الملاريا تدريجيًّا عن طريق التنمية |
E esses planetas que estão muito distantes da estrela, bem, eles são tão frios que, de novo, a nossa forma de vida não teria acontecido. | TED | وتلك الكواكب التي تبعد كثيراً عن الشمس تكون باردة جداً بنفس القدر الذي لا تتحمله شكل الحياة التي نحياها |
"Precisa de estar só e perto da forma de vida a absorver. - "O camaleão ataca no escuro." | Open Subtitles | انها تحتاج ان تكون لوحدها و فى قرب شديد " مع شكل الحياة حتى يتم استعابها |
A forma de vida artificial não os deixava partir. | Open Subtitles | شكل الحياة الاصطناعية لن يسمح لهم بالمغادرة. |
A forma de vida estava a usar belos brincos hoje. | Open Subtitles | شكل الحياة كان يرتدي أقراطًا جميلة اليوم. |
O meu pai é o meu maior admirador, por isso, naquele momento arrasador em que ele queria matar a minha nova forma de vida, percebi que o tinha desiludido tanto enquanto filha, como enquanto cientista. | TED | الآن، والدي هو اكثر الناس اعجاباً بي، في تلك اللحظة الساحقة حينما أراد قتل شكل الحياة الجديد الذي قمت بإكتشافه، ادركت أنني خيبت أمله، فشلت كإبنة له و كعالمة. |
- Altera uma forma de vida num ecossistema e o resto é afectado, quer seja por aumento ou diminuição. | Open Subtitles | شركات الأغذية. إذا تعدّل شكل حياة واحد في نظام بيئي، البقية تؤثّر على بالضرورة، أمّا بزيادة أو نقصان. |
uma forma de vida microscópica não identificada, cuja existência continha a possibilidade da revelação. | Open Subtitles | شكل حياة ميكروسكوبي غير محدد والذي وجوده.. يحوي احتمال الكشف. |
A nave analisou um forma de vida nova e criou uma réplica num dia? | Open Subtitles | السفينة حللت شكل حياة جديد وبدأت في استنساخها في يوم واحد؟ |
Graças à sua inteligência, o homem desenvolveu a superioridade sobre qualquer outra forma de vida animal. | Open Subtitles | استطاع اﻹنسان بواسطة عقله أن يكوّن سطوة فوق كل شكل من أشكال الحياة الحيّة. |
És uma forma de vida proteiforme, hiperacelerada de classe 9. | Open Subtitles | أنت محارب من النمط 9 شكل من أشكال الحياة القابلة للتبدّل بسرعة |
Supondo que era uma forma de vida à base de carbono. | Open Subtitles | بإفتراض أنّه بالطبع، شكل من أشكال الحياة أساسه الكربون |
Então nós encontramo-nos num universo com uma quantidade particular de energia negra que medimos simplesmente porque o nosso universo tem condições habitáveis para a nossa forma de vida. | TED | لذا نجد انفسنا في كون ما مع كمية محددة من الطاقة المظلمة التي قمنا بقياسها ببساطة لأن كوننا لديه ظروف مضيافة لشكل الحياة التي نحياها |
Atacar a forma de vida afetada pela malária já é alguma coisa — estas são coisas com que as pessoas se preocupam hoje em dia. | TED | مكافحة أسلوب الحياة هذا هو الحل فهذه هي الإصلاحات التي تسترعي انتباه الناس اليوم |
Concordo com o Daniel. É uma forma de vida, e inteligente. | Open Subtitles | سيدي ، انني اتفق مع دانيال هذا شكل من اشكال الحياة.. |