ويكيبيديا

    "forreta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بخيل
        
    • البخيل
        
    • بخيلاً
        
    • بخيلة
        
    • رخيص
        
    • بخيلا
        
    • رخيصاً
        
    • البخلاء
        
    • بخيلٌ
        
    • تبخل
        
    E então o Presidente Steve disse a todos que sou forreta e agora todo o edifício me odeia. Open Subtitles الرئيس ستيف اخبر الجميع انني بخيل والبناية تكرهني
    Então, o teu motivo é "sou um grande forreta". Open Subtitles حسناً اذاً فكرتك الرئيسية هي : أنا وغد بخيل
    Por, sei lá, 5 dólares a hora. Bastardo e forreta. Open Subtitles نعم ، مقابل 5 دولار في الساعة النذل البخيل
    Ele era tão forreta. Quer dizer, eu valia 35 mocas, certo? Open Subtitles لقد كان بخيلاً للغاية أنا أساوى 35 دولاراً, أليس كذلك؟
    É um pequeno truque que aprendi quando era demasiado forreta para comprar o meu próprio jornal. Open Subtitles هذه خدعة صغيرة تعلمتها عندما كنت بخيلة جدا ولم أقم بشراء الجريدة
    Talvez ele fosse muito forreta para comprar um. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ رخيص جداً لأنْ يَشتري ملكَه.
    E apercebi-me de que a tua porcaria paranóica e demente sobre o romance é apenas uma fachada para seres um forreta! Open Subtitles و أدركت أن أوهامك و معتقداتك السخيفة حول الرومانسية مجرد غطاء حول كونك بخيلا
    Posso aguentar seres tão forreta... e aguentar seres um péssimo motorista... Open Subtitles استطيع ان اتعامل معك على انك بخيل واستطيع ان اتعامل معك على انك سائق سىء
    - Estou lá fora. - Disse que ele não era forreta. Open Subtitles سأنتظر في الخارج - قلت لكما أنّه ليس بخيل -
    O quê, é forreta demais para abrir a carteira aos Hamptons? Open Subtitles ماذا ، هل هو بخيل جداً لدرجة أنه لا يستطيع أن يدفع للهامبتنز؟
    Tão forreta. É Natal, por favor. Open Subtitles أنت بخيل جداً نحن في عيد الميلاد ، حباً بالله
    Não quero mexer a ferida, mas tu és um forreta. Open Subtitles حسناً لا أريد أن أضعك في موقف حساس لكنك بخيل..
    Ainda és demasiado forreta para comprar cartuchos, não é? Open Subtitles لازلت بخيل فلا تشتري ذخيرة أليس كذلك ؟
    Vamos esperar que aquele cabrão forreta e especulador ponha as tubagens nas casas que está a construir. Open Subtitles سننتظر ذاك البخيل النذل حتى يضع النحاس في المنازل التي يصلحها
    Não sou a tua publicitária, enquanto não passares um cheque, forreta! Open Subtitles لست كذلك إلا إذا تقاضيت أيها البخيل الحقير
    Não devias deixar passar tanto tempo entre os cortes de cabelo, forreta filho da mãe. Open Subtitles يجب ألاّ تنتظر طويلاً بين قصّات الشعر أيّها الوغد البخيل
    Ao menos, não sejas forreta no que toca à educação. Open Subtitles على الأقل، لا تكن بخيلاً عندما يتعلّق الأمر بالتعليم
    Não sejas forreta diante da tua namorada. Open Subtitles هيا ، لا ينبغي أن تكون بخيلاً . أمام صديقتك
    Tragam bebidas. Não sou forreta. Não tenho é tempo para as comprar. Open Subtitles أحضروا شرابكم معكم، ليس لأنّي بخيلة بل لأنّ لا وقت عندي لشراء الخمر
    Na altura, pensei que era por ele ser forreta e estavam a chegar a um acordo. Open Subtitles حينها اعتقدت ذلك لأنه رخيص ويناقشان الشروط
    Tão sem cheta que o meu pai era do mais forreta que se pode imaginar. Open Subtitles أبي كان أفقر رجل في الدنيا وكان بخيلا
    Podes ser forreta ou sortudo, mas não podes ser ambos. Open Subtitles يمكنك أن تكون رخيصاً أو أن تكون محظوظاً ولكن لا يمكنك أن تكون كلاهما , ليس علي المدي البعيد
    Que raio de forreta oferece um suporte de espiga de milho no Natal? Open Subtitles أيّ نوع من البخلاء يعطيك حامل كوز ذرة في عيد الميلاد؟
    És apenas forreta demais para levantar dinheiro. Open Subtitles أنتَ بخيلٌ ولم ترد أن تخرج المال.
    É caro, mas para ter vidros à prova de bala, não se pode ser forreta. Open Subtitles سعره غال لكن الزجاج المضاد للرصاص ليس بالشيء الذي تبخل به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد