O General Sanpo diz que quer fortalecer os laços culturais Sino-Japoneses. | Open Subtitles | جنرال سانبو يقول, اراد تقوية التبال الثقافى بين اليابانيين والصينيين |
Fundou a escola Ching Wu para fortalecer o corpo e a mente e não para derrotar outros lutadores. | Open Subtitles | اعتاد تعليمنا كان هدفه تقوية عقولكم وأجسامكم أنتم يا شباب |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Fomos feito escravos para revelar as riquezas de nossa terra, para que o Aku pudesse fortalecer os seus poderes e começou o domínio do Mundo. | Open Subtitles | استعبدنا، لنخرج ثروات بلادنا و ليتمكن آكو من تعزيز قوته و يبداء بالسيطرة علي العالم |
Então, o sexo como meio de fortalecer a ligação humana está ultrapassada? | Open Subtitles | إذن ممارسة الجنس كوسيلة للـ، آه، لتعزيز التواصل الإنساني فكرة بالية؟ |
E vou iniciar um regime de exercícios para fortalecer o sistema cardiovascular. | Open Subtitles | أنا أيضاً أخطط لبدء تمرين غذائي مصمم لتقوية نظام الوعاء القلبي |
Sem essa dolorosa luta para se libertar dos limites do casulo, a borboleta recém-formada não pode fortalecer as suas asas. | TED | بدون هذا الصراع المؤلم للخروج من الشرنقة لا يمكن للفراشة التي خرجت حديثا أن تقوي أجنحتها، |
Mas um pouco de ineficiência inspirada pode fortalecer. | TED | لكن القليل من عدم الكفاءة الملهمة يمكنه أن يقوي هذا التأثير. |
Pode fortalecer os teus poderes para curar. | Open Subtitles | ربما أدى ذلك إلى تقوية قدراتكي على الشفاء |
A maioria dos líderes do passado ignorou a melhor parte d'O Segredo, que é fortalecer e partilhar com os outros | Open Subtitles | لقد غاب جزء عظيم من السر عن غالب قادة الماضي وهو تقوية ومشاركة الآخرين |
Queria explorar e desenvolver o meu potencial, o que significava fortalecer a minha mente e o meu corpo para que pudesse usar as minhas capacidades sem me magoar. | Open Subtitles | أريــد إكتشــاف وتـطوير إمكانياتــي مما يعني يجب تقوية ذهنـي وجسـمي لأستطيع أستخدام قدراتي من دون إيذاء نفسي |
fortalecer o elo com a irmã talvez salve a vida da Mara. | Open Subtitles | تقوية الأواصر مع أختها لربما يكون أفضل فرصة لنجاة مارا |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Usaremos a promessa do futuro para fortalecer o nosso hoje. | Open Subtitles | نحن سنستخدم وعود المستقبل لنجعل حاضرنا قويا |
Só eles poderiam fortalecer os exercitos e levá-lo à vitória na guerra dos deuses. | Open Subtitles | فقط إذا كانوا تعزيز لجيشه ويقودونه للفوز , في عالم الآلهة |
Ele nao precisa de ajuda humanitária. O caos no seu país só serviu para fortalecer a posiçao dele. | Open Subtitles | ليست لديه الحاجة إلى المعونات الإنسانية إنه يريد إستمرار الفوضى في بلاده حتى يتمكن من تعزيز موقفه |
Temos de pôr de lado as nossas diferenças e lutas pelo poder, para fortalecer os Goa'uid e assegurar a nossa supremacia sobre os que ameaçam o nosso domínio. | Open Subtitles | يجب أن نضع جانبا خلافاتنا وتصارع الأفراد من أجل السلطة لتعزيز قوة الجواؤلد وضمان سيادتنا |
A caixa de ferramentas diplomática está, na verdade, cheia de diferentes ferramentas que podemos usar para fortalecer a nossa comunicação. | TED | ادوات الدبلوماسية مليئة فعليا بادوات مختلفة يمكن ان نستخدمها لتقوية تواصلنا |
Está a fortalecer o âmago dela. | Open Subtitles | إنها تقوي نفسها أعتقد بأن ذلك سيصبح جيداً |
Se pudermos reforçar a ideia de que é apenas um sonho, vai fortalecer a sua capacidade de resistir ao ataque. | Open Subtitles | لو أننا إستطعنا أن نقوي فكرة أنه مجرد حلم فإن ذلك يقوي قدرتهم على التصدي للهجوم |
Ao comprar este video, deram o primeiro passo para fortalecer a vossa relação. | Open Subtitles | بشراء هذا الشريط, تكون قمت بأول خطوه بأتجاه تقويه علاقاتكم الزوجيه خلال تواصل افضل. |