Quero salientar que é importante reconhecer que África tem fraquezas importantíssimas. | TED | أريد أن أقول أن المُهم هو الإعتراف بأن لأفريقيا نقاط ضعف أساسية. |
Falar sobre onde existem resultados misturados ou onde há fraquezas nos estudos que foram realizados. | TED | تحدث حول أين توجد نتائج غير حاسمة أو أين يوجد ضعف في الدراسات التي أُجريت. |
O COVID-19 também revelou algumas fraquezas reais nas cadeias de abastecimento de saúde globais. | TED | وأماط اللثام كذلك عن نقاط ضعف حقيقية في سلسلة دعم نظامنا الصحي العالمي. |
E se conheceres um idiota bonito, conhece as tuas fraquezas. | Open Subtitles | وإن قابلت شابًّا وسيمًا أحمق، فاحذري من نقاط ضعفك. |
Sei como ele pensa. Sei quais são as fraquezas dele. | Open Subtitles | انا اعرف دراكو واعرف الطريقه التى يفكر بها واعرف نقاط ضعفه ايضا |
Temos de conhecer a força e as fraquezas dos soldados do pelotão. | Open Subtitles | يجب أن يعرف القائد نقاط قوى و ضعف كل جندي. |
Não haverá nenhuma emoção no meu coração... sem fraquezas. | Open Subtitles | لن يكون هناك عاطفة في قلبي000 لا ضعف |
Um império tão recente terá as suas fraquezas. | Open Subtitles | الإمبراطوريه التى تبنى بسرعه يكون لديها نقاط ضعف |
O que nós procuramos num alvo é alguém com fraquezas que possamos explorar. | Open Subtitles | مالذى نبحث عنه في الهدف نبحث عن نقطة ضعف في شخص ما ، نستطيع استغلالها |
Aproveitamos as nossas virtudes e compensamos as nossas fraquezas. | Open Subtitles | نلعب على قوى بعضنا البعض ونغطي ضعف بعضنا البعض |
Ali mesmo. Ele sabia perfeitamente como explorar as fraquezas do Governo. | Open Subtitles | كان يعرف بالضبط كيف إستغلال نقاط ضعف الحكومة |
Se ele te estudou como acho que fez... ele sabe que tu tens três fraquezas. | Open Subtitles | ..إذا كانيفحصككماأعتقد أنهيفعل. يعرف بأنّ لديك ثلاث نقاط ضعف. |
Perdoe os pecados, cometidos por fraquezas humanas. | Open Subtitles | اغفر له خطاياه التي ارتكبها عن ضعف طبيعته البشرية |
Felizmente, remediei as falhas das tuas informações, e pus a nu as fraquezas do plano de Khande Rao. | Open Subtitles | رغم كل الثغرات في استخباراتك اكتشفت نقطة ضعف في خطط كاندي راو |
Sabe, uma das suas melhores qualidades é que você reconhece as suas fraquezas. | Open Subtitles | أحد أجمل الصفات التي بك أنك تدرك دائماً ضعفك |
Sabia-se sempre a verdade pelo Tommy, era das maiores fraquezas dele, nunca mentir. | Open Subtitles | دائماً أحصل على الحقيقة من تومي ذلك كان أحد نقاط ضعفه الكبرى لا يكذب لا يأخذ مخدّرات |
Analisa as culpas, hipocrisias e fraquezas dos outros, mas este miúdo é forte e, de repente, só há tempo para falar de medicina. | Open Subtitles | يمكنك تحليل أخطاء الناس نفاقهم، ضعفهم لكن لأن ذلك الفتى قوي فجأة لا يوجد وقت للتحدث عن أي شئ سوى الدواء |
Como funciona a tecnologia Goa'uid, as suas fraquezas... | Open Subtitles | كيفية عمل تقنيات الجواؤلد ، و نقاط ضعفها |
A ciência tem os seus pontos fortes e tem as suas fraquezas, e eles dependem disto. | TED | لدى العلم مواطن قوته وضعفه وتعتمدُ جميعها على هذا. |
Aqui está uma ideia: uma das nossas fraquezas como seres humanos, é não conseguirmos ver ultravioleta, ou luz UV. | TED | حسنًا إليكم هذه الفكرة: واحدة من نقاط ضعفنا كبشر هي عدم قدرتنا على رؤية الأشعة فوق البنفسجية. |
Eles ensinaram-me muitas coisas, apontaram-me as minhas fraquezas, e forçaram-me a crescer. | Open Subtitles | علموني الكثير قويت بها نقاط ضعفي و ذلك أجبرني على النمو |
A prática eficaz é consistente, intensamente concentrada, e deteta conteúdo ou fraquezas que se encontram presentes nas capacidades de um. | TED | إن الممارسة الفعَّالة متناسقة، مُركَّزة، وتستهدف المحتوى أو نقاط الضعف الموجودة عند حدود إمكانات الشخص الحالية. |
Fazê-lo seria para sobrecarregar a tua alma inocente com as nossas fraquezas e falhas. | Open Subtitles | واذا فعلنا كنا لنثقل روحك البريئة بضعفنا وفشلنا |
Compreendendo fraquezas tecnológicas e imperfeições o suficiente para as eliminarem activamente. | Open Subtitles | لفهم التكنولوجيا, بضعفها وعيوبها جيداً بما فيه الكفاية لتكون نشطة في محاولة القضاء عليها, |
Eu faço dela da minha conta se for uma das tuas fraquezas. | Open Subtitles | ساضعها في دائره اهتمامي لو شعرت لحظه انها ستضعفك |
Por quanto tempo é que vão culpar os vossos sonhos... pelas vossa fraquezas? | Open Subtitles | إلى أي مدى ستستمرين بلوم أحلامك ؟ لضعفك الخاص؟ |
O Faraó conhece a nossa força e as nossas fraquezas. | Open Subtitles | إن فرعون مدرك لضعفنا و قوتنا |
Deste modo, sonda as fraquezas duma parede enquanto mantém a outra sob ataque. | Open Subtitles | و بهذه الطريقه فقد تفحص جيدا مواطن الضعف فى سور واحد بينما إحتفظ بجانبه الآخر |