Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. | Open Subtitles | أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة |
E não se desliga o telefone a uma freira. | Open Subtitles | ولا يجب للمرء أن يغلق السماعة بوجه راهبة |
Uma freira fez um afundanço A viver o impossível | Open Subtitles | راهبة تسجل في رمية ساحقة و تعيش المستحيل |
Se me dão licença, agentes, tenho que voltar ao trabalho. Diz-me que não achaste aquela freira boazona. | Open Subtitles | إن سمحتما لي أيها العميلان عليّ العودة للعمل أخبرني أنك لا تجد هذه الراهبة مثيرة؟ |
Não sei o que vais vestir. Parece o roupeiro de uma freira. | Open Subtitles | لا أعرفُ مال الذي سترتدينه يا عزيزتي إنه مثل دولاب الراهبة |
Um padre dá boleia a uma jovem freira, e ao mudar as mudanças, põe a mão no joelho dela. | Open Subtitles | كاهن منح راهبة شابة توصيلة من الكنيسة للمنزل في أحد الأيام وبينما هو يبدل التروس، وضع يدهعلىركبةالراهبة.. |
Não é boa ideia uma freira no quarto de um cardeal. | Open Subtitles | ليست فكرة جيّدة أن تكون راهبة في غرفة أحد الكرادلة |
- ela podia ser recuperada por estudar o comportamento de uma tal freira perfeita. | Open Subtitles | يمكنها أن تُستعاد بدراسة طباع راهبة مثاليّة. |
- Eu só quero passar a ser uma boa enfermeira e uma boa freira... | Open Subtitles | أنا أريد أن أصبح ممرّضة جيّدة و راهبة صالحة .. |
Talvez uma freira não devesse ser tão atraente. | Open Subtitles | ربما لم يكن ينبغي امرأة في جمالك ان تكون راهبة |
E antes de ser freira? Nunca teve um homem? | Open Subtitles | هل ارتبطت برجل قبل ان تصبحي راهبة ؟ |
Gostava de saber o que ela fazia antes de ir para freira. | Open Subtitles | انا متأكد بأن لديها الخبرة الكافية قبل ان تصبح راهبة |
Mas não pode impedir um homem de desejar, e só desejo que não fosse freira. | Open Subtitles | لكنك لاتستطيعين منع انسانا ان يتمنى شيئا كم اتمنى لو لم تكوني راهبة |
Disseste que se não fosse freira deixavas-me safar o próprio coiro. | Open Subtitles | قلت لي لو لم تكوني راهبة لتركتك تنقذين نفسك |
Cobrava cinco dólares por cabeça para se ver a freira de pão até que recebeu ordem do advogado da Madre Teresa para acabar com isso. | TED | يطلب خمسة دولارات للشخص للسماح برؤية كعكة الراهبة حتى ارغم على التوقف من قبل محامي الأم تيريزا. |
Sabe alguma coisa acerca da freira que está a tomar conta do seu paciente? | Open Subtitles | اخبرنى.. هل تعلم شيئا عن الراهبة التى تعتنى بمريضتك ؟ |
- A freira perfeita é uma que, pelo amor de Deus... | Open Subtitles | الراهبة المثاليّة هي التي من أجل حبّ الرب .. |
Já é tempo de deixares de viver como uma freira! | Open Subtitles | لأنه حان الوقت لكى تتركى حياة الراهبات لا تقلقى. |
Para freira, é uma notável administradora visionária. | Open Subtitles | إنها مديرة ذو تفكير مديد بشكل ملحوظ بالنسبة لراهبة |
Quando entrei aqui, juro por Deus que te vi a beijar uma freira. | Open Subtitles | عندما جئت هنا اقسم بالله انى رايتك تقبل راهبه |
O seu cliente verificou a versão da freira dos acontecimentos? | Open Subtitles | هل عميلك يؤكد على رواية الراهبه للاحداث؟ |
Não serei uma viúva de cabelo curto nem uma freira de cabelo tosquiado. | Open Subtitles | أرفض أن أعيش ،كأرملة قصيرة الشعر أو كراهبة حليقة الشعر |
Sabes, tive um sonho bem quente sobre uma freira na outra noite. | Open Subtitles | أتعرف، لقد حلمت ليلة أمس براهبة مثيرة |
Muito bem, Jen, por que não nos dizes qual é o comportamento apropriado para uma freira? | Open Subtitles | حسناً ، جين لمَ لا تخبرينا عن التصرفات الممتعة للراهبة ؟ |
Porque não vai ter com a sua freira cabra, para ela o ajudar a acalmar o seu ego inchaço. | Open Subtitles | لما لا تذهب أنت لعند راهبتك العاهرة وتجعلها تُسكّن غروركَ الزائد |
Jersey é uma ex-professora da creche e uma antiga freira que acabou de fugir do convento, e está farta de ser a última virgem em Nova Iorque. | Open Subtitles | جيرسى معلمة رياض اطفال سابقا والراهبة ايضا لكنها هربت من الدير والتى تعبت من العذرية في مدينة نيويورك. |
Pois, a única coisa que vi foi uma freira a vir na minha direcção com um stick de pau | Open Subtitles | أجل الشيء الوحيد الذي رأيته من تلك الثياب هو راهنة تأتي إلي بالمسطرة |