ويكيبيديا

    "frente a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لوجه
        
    • أمامه
        
    • وجهاً
        
    • وقفت أمام
        
    • وجها
        
    • امام هذا
        
    • الشارع مقابل
        
    • أمام أُناس
        
    • حول الطاولة
        
    • قبالتك
        
    • وجهًا
        
    • وامام
        
    Tão perto como os vimos no meio do ringue, frente a frente. Open Subtitles قريبان من بعضهما البعض كما نراهما في منتصف الحلبة وجهاً لوجه.
    Os "frente a frente" com o Orin são amanhã. Não posso estar em baixo de forma. Tu também não, Tim. Open Subtitles غدا سوف أقف وجها لوجه مع أورن لا أستطيع أن أفوت فرصتي معه وو أنت كذلك يا تيم
    O tipo sentado em frente a mim disse que acha que a bomba não é real. Open Subtitles الرجل الذي كنت أجلس أمامه لا يعتقد أن القنبلة حقيقة
    Já passei tempo demais em frente a um tumba vazia de alguém que já amei. Open Subtitles لقد وقفت أمام قبر مفتوح لشخص ما أحببته في كثير من المرات
    E se conseguisses estar frente a frente com ele? Isso ajudaria? Open Subtitles ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟
    frente a frente é o ideal, claro, mas não é deste tempo. Open Subtitles المقابلة وجهًا لوجه هي المثل الأعلى بالطبع ولكن ليس بهذه الوقت.
    O que aconteceu quando ficaste frente a frente com o Caçador? Open Subtitles ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟
    Seria como olhar para dois espelhos, colocados frente a frente. Open Subtitles هي سَتَكُونُ مثل النَظْر من خلال مرآتين، وضِعْت وجهاً لوجه.
    Espera, meu. Não podemos fazer isto em frente a ele, meu. Open Subtitles أنتظر يا رجل, ليس بمقدورنا أن نقوم بذلك أمامه, يا رجل.
    Não é imaginação minha. Estou aqui, mesmo em frente a ela. Open Subtitles إنه ليس من تخيلى أنا أقف الآن أمامه
    Esta é a cruz que a Inna nos falou e, é suposto escavar-mos cerca de 5 metros, em frente a ela. Open Subtitles هاته هي العلامة التي أخبرتنا عنها "ايينا" وتوجب علينا حفر حوالي 5 أمتار أمامه مباشرة
    Costuma dizer-se que se alguém se colocar em frente a um espelho e disser: Open Subtitles ويقولون أنّك إذا وقفت أمام المرآة ... : وقلت
    E vocês vão cantar em frente a um grupo de estranhos totais que na verdade vão esperar que vocês sejam péssimos. Open Subtitles وانت سوف تغنون امام هذا الجمهور الجميل والذي يأمل ان تكونو سيئين جداً
    Está bem em frente a Friday's, no Church Street. Open Subtitles على أية حال، إنه على يمين الشارع مقابل شارع الكنيسة.
    Ele anda dizendo seu nome muito ao acaso em frente a pessoas que não precisam estar ouvindo o seu nome. Open Subtitles إنه يذكر اسمكِ بكلّ حرية أمام أُناس لا يجب عليهم سماع اسمكِ!
    Pela primeira vez as pessoas que podem fazer com que isto aconteça sentaram-se frente a frente em volta da mesa e tiveram estes debates. TED التي جلس فيها الأشخاص الذين بامكانهم جعل هذا واقعا حول الطاولة وبدؤا هذه المحادثات.
    Vivo em frente a ti. Open Subtitles أعيش قبالتك في الحي.
    Não, querida, quero dizê-lo em frente a Deus e a todo o mundo! Open Subtitles لاري, رجاء لا, عزيزتي, اريد ان اقول هذا امام الله وامام كل الحضور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد