Estás maluco, em frente dela? Ela pode ouvir cada palavra. | Open Subtitles | لا تنطق هذا أمامها يمكنها أن تسمع كل كلمة |
Ela viu uma pessoa morrer à frente dela. - Também nós. | Open Subtitles | لماذا أنت مغفلاً طوال الوقت لقد رأت شخص يموت أمامها |
Mas então os espasmos começaram, e desmaiei na frente dela. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك . زاد الإرتجاج وبعدها تشنجت أمامها |
Podem falar à frente dela, não podem? | Open Subtitles | ليس هناك مشكلة في التحدث امامها اليس كذلك؟ |
Não digo na frente dela. | Open Subtitles | السُفليه ، انا لا استطيع ان اقولها امامها |
Tenho de estar um passo à frente dela, para o meu bem e de toda a gente. | Open Subtitles | يجب أن أسبقها بخطوة دائماً، ليس من أجل مصلحتي فقط بل من أجل مصلحة الجميع. |
Esta câmara está equipada com um sensor de movimento e fotografa animais quando eles passam em frente dela. | TED | هذه الكاميرا مجهزة بحساس حركة وتصور الحيوانات عندما تمشي أمامها. |
Não precisavas me fazer de idiota à frente dela. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تظهرني بشكل أحمق أمامها |
Despi-me completamente e fiquei na frente dela totalmente nu. | Open Subtitles | نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً |
Não quis dizer nada na frente dela, mas não precisa ser um génio para perceber que a história da companhia não bate bem. | Open Subtitles | إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها |
Sugere um jogo à frente dela como se não tivéssemos falado do assunto, percebes? | Open Subtitles | إذا طلبت مني أمامها كما لو أنك تسألني للمرة الأولى، حسنا؟ |
Depois de acabarmos, estava com medo de já não voltar a ser humilhado à frente dela. | Open Subtitles | منذ أن توقفنا الخروج معاً كنت أهتم بعدم إهانة نفسي أمامها |
na nossa frente, o que vi você fazendo... na frente dela. | Open Subtitles | , أمامنا جميعاً .... اريد أن اراك تفعل . أمامها |
Quero que venha agora ao apartamento da Vera... e me diga à frente dela que lhe deu $1 milhão. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي حالاً إلى شقة فيرا وتخبرني أمامها أنك أعطيتها مليون دولار |
Precisa ajoelhar na frente dela... e pedir perdão pelo sofrimento que lhe causou. | Open Subtitles | يجب أن تركع أمامها وتطلب منها أن تسامحك على كل ماسببته لها |
É que ele de modo grosseiro me favorece em frente dela e depois de modo grosseiro despede-me. | Open Subtitles | , كأنه يتعمد صنع المعروف ليّ أمامها و يتعمد جرحي أمامها |
Não digas isso à frente dela. Penso que o panda morreu sozinho. | Open Subtitles | لا تقل هذا أمامها أعتقد أن الباندا يموت لوحده |
Acha que devemos falar disto à frente dela? Ela? | Open Subtitles | هل من الصحيح ان نتكلم عن ذلك امامها |
Devia estar bem à frente dela. Está sempre. | Open Subtitles | ربما كانوا امامها مباشره ، انهم دائما كذلك |
Tal como o terceiro irmão não diz ao irmão comum, que o irmão original ficou despido em frente dela. | Open Subtitles | مثل الصديق الثالث لا يخبر صديقهم المشترك ان صاحبهم الاصلي ذهب لنقل المخلل امامها |
Tenho, no entanto, um telemóvel que, por acaso, está mesmo à frente dela. | Open Subtitles | ومع ذلك فلدي هاتف والذى يتصادف بأنه امامها |