Se pudesse calar-se por um segundo, talvez eu pudesse encontrar a frequência certa... | Open Subtitles | اذاً اصمتي لمدة ثانيه ربما اجد التردد الصحيح |
Se encontrarmos a frequência certa, podemos bagunçar sua comunicação. | Open Subtitles | اذا وجدنا التردد الصحيح يمكننا تعطيل اتصالاتهم |
Temos de encontrar a frequência certa e congestionar as comunicações. | Open Subtitles | نحن على وشك الحصول على التردد الصحيح ونقوم بالتشويش على الإتصالات |
Se o colector receber a luz na frequência certa, não vai registrar que o raio foi interrompido. | Open Subtitles | لو استقبل الجامع الضوء في التردد المناسب فلن يسجل كسراَ للإشعاع |
Quando o carro começa a vibrar na frequência certa... | Open Subtitles | وعندما تتذبذب السيارة على التردد المناسب... |
É simplesmente uma questão de sintonizar-nos a frequência certa para atingir comunicação com o defunto. | Open Subtitles | إن الأمر عبارة عن ضبط أنفسنا على التردد الصحيح للوصول لاستحضار الميت |
Tens a certeza que tens a frequência certa? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة من إنّ لديكِ التردد الصحيح ؟ |
Encontrando a frequência certa, o que quer que seja aquela coisa... | Open Subtitles | إن تمكنت من تحديد التردد الصحيح لهذاالشيءأيًاكان فأعتقد.. |
Preciso da frequência certa para descodificá-las e uma palavra-passe ou chave. | Open Subtitles | أحتاج إلى التردد الصحيح لفك تشفير البيانات وكلمة مرور أو مفتاح. |
Só temos de encontrar a frequência certa e as ondas irão alinhar-se... | Open Subtitles | نحتاج فقط أن نجد التردد الصحيح وعندهاسوفتصطفُكلُّالموجاتعلىالخط.. |
Se encontrarmos a frequência certa, iremos ser capazes de saber quem tem a Mitra. | Open Subtitles | إن عثرنا على التردد الصحيح ربما نكتشف من الذين معهم (ميترا) |
Está na frequência certa. | Open Subtitles | إنه التردد الصحيح |
É só sintonizar a frequência certa. | Open Subtitles | انها مجرد مسألة ايجاد التردد المناسب |