ويكيبيديا

    "fresco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طازج
        
    • النقي
        
    • نقي
        
    • طازجة
        
    • جديدة
        
    • الطازجة
        
    • الطازج
        
    • منعش
        
    • بارد
        
    • طازجاً
        
    • حديث
        
    • باردة
        
    • برودة
        
    • طازجا
        
    • بارداً
        
    Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? Open Subtitles طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟
    Um bom bocado de ar fresco pô-lo-á como novo. Open Subtitles قليلا من الهواء اللطيف النقي سيعيدك لأفضل حال
    Agora guarda-o na neve. Isso vai mantê-lo fresco até receber a recompensa. Open Subtitles الان غطي زوجك بالثلج هذا سيجعله نقي حتى احصل على جائزته.
    Mas tenho de admitir que fiquei curioso com aquele espécime fresco. Open Subtitles ولكننى يجب ان اعترف انى فضولى لقد كانت طازجة وجيدة
    Acabará por descer e, com sorte, aterrará numa zona de alimento fresco. Open Subtitles ..في النهاية , سوف يهبط وبالحظ .يهبط على منطقة تغذية جديدة
    Estou bem aqui em baixo neste buraco gigante, fresco e vazio. Open Subtitles أنا بخير هنا في هذا القبر العملاق الطازجة والخطير الفارغ
    Chocolate e uma camada de mel fresco do campo... Open Subtitles شوكولاتة. ثم نضيف طبقة من عسل المزارع الطازج.
    Sol e ar fresco a qualquer hora por uns cêntimos por dia. Open Subtitles هواء منعش و اشراق، اي وقت تريد، لأجر ضئيل في اليوم.
    Sushi fresco do mar. Tempura fresco sequinho. Absurdamente frescos. Open Subtitles السوشي الخارج طازح من البحر ويقلى وهو طازج
    Fui à loja de comida saudável e trouxe sumo fresco para dividirmos. Open Subtitles وتوقفت أيضا عند حانوت الطعام الصحّي وأحضرت لنا عصير طازج لنتقاسمه
    - Hoje temos peixe fresco. - Gostas disto, querida? Open Subtitles لدينا صيد طازج اليوم هل أعجبكِ يا عزيزتي؟
    Ar fresco do campo, maçãs para apanhar, passeios a cavalo. Open Subtitles هواء الريف النقي وتفاح ينتظر من يقطفه ، والغناء
    Vamos abrir a prisão. E apanhar um ar fresco. Open Subtitles دعونا نصعد إلى السطح ونستنشّق بعض الهواء النقي
    Precisam de ar fresco. Não quero que se sintam tristes. Open Subtitles يحتاجوا هواء نقي, لا أريد منهم ان يكونوا تعساء
    Têm um belo país. Um belo ar fresco... Pessoas muito boas. Open Subtitles حصلت على بلد رائع، هواء نقي رائع، والناس جيدون جدا
    Primeiro, você deve certificar-se que o ovo é fresco. Open Subtitles أولاً, يجب أن تتأكدوا مِن أن البيضة طازجة.
    Não, estou aqui, porque a minha mãe me disse que eras bom rapaz com um aspeto fresco. Open Subtitles كلا , أنا هنا لأن والدتي قالت لي أنك ولد طيب جداً مع أطلالة جديدة
    Mandem vir mais oito unidades de sangue, e plasma congelado fresco. Open Subtitles أطلبوا 8 وحدات إضافية من الدم و البلازما الطازجة المجمّدة
    Mas, quando deixado em condições de calor, durante várias horas, aquele leite fresco começava a azedar. TED ولكن تركه في درجة حرارة دافئة لساعات عديدة، أدّى إلى تحول الحليب الطازج إلى حامض.
    O Dr. Seward disse que ela precisa de ar fresco. Open Subtitles لقد قال دكتور سيوارد بانها تحتاج الى هواء منعش لذلك نوافذها مفتوحة دائما
    Podia Ievá-Ios e guardá-Ios num lugar fresco? Open Subtitles هل يمكنك أخذهم والاحتفاظ بهم فى مكان بارد
    O suco de laranja não estava fresco, por isso mandei fazer aqui. Open Subtitles عصير البرتقال ليس طازجاً فى المطبخ لذا يجب عصره أمام عينى
    O sangue ainda está fresco. Significa que ele está perto. Open Subtitles الدم لازال يتدفق، هذا حديث هذا يعني أنه قريب
    A primeira coisa essencial é torná-lo o mais escuro possível, e também ligeiramente fresco. TED أول شيء هو جعلها مظلمة قدر الإمكان، وأيضا جعله باردة قليلاً.
    E ela usava uma camisola de lã, porque era já completamente de noite, e vinha do oceano um ar fresco. TED بينما ارتدت هي سترة من الصوف بسبب برودة الجو ليلا كانت البرودة قادمة من المحيط
    Adoro cozinhar, mas tem de ser fresco e orgânico. Open Subtitles أحب أن أطبخ، لكن عليه ان يكون طازجا وعضويا.
    Aquelas raparigas eram um riacho fresco de água glaciar. Open Subtitles كانت تلك الفتاتين تياراً بارداً من المياه الجليدية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد