Um impulso mais angular significa que pode dar mais voltas antes de precisar de repor o que se perde com a fricção. | TED | المزيد من زوايا القوة الدافعة يعني تمكنها من صناعة لفات أكثر قبل الحاجة إلى تغذية ما تم فقده من الاحتكاك. |
Queremos lançar o foguetão e ter a menor fricção possível assim, tem de ser o mais aerodinâmico possível. | TED | نرغب في حمل الصاروخ بأقل ما يمكن من الاحتكاك وبذلك فإنه يكون أكثر مقاومة ممكنة للهواء. |
Sintético, menos fricção significa menos bolhas. | Open Subtitles | المادة الصناعية، أقل إحتكاك بثور وسائلِ الأقلِ. |
É só fricção. - Eu nunca fiz isso. | Open Subtitles | ـ كلا، ليس كذلك، إنه مجرد إحتكاك ـ اسمع، أنني لم أفعل هذا من قبل |
Algumas derretem parcialmente, e podem libertar fluidos lubrificantes feitos de minerais super aquecidos que reduzem a fricção das falhas. | TED | فتذوب بعضها جزئياً ويمكن أن تطلق سوائل زلقة مصنوعةً من معادن منصهرةً التي تقلل احتكاك خط الصدع. |
Eu ouvi, um carro de fricção, está bem. | Open Subtitles | حسنا, لقد سمعت سيارة بريموت حسنا |
O calor da fricção fará com que se incendeie. | Open Subtitles | الحرارة الناتجة عن الإحتكاك تصهر بدن السفينة |
Ele era um jovem enérgico. Isso podia causar fricção. | Open Subtitles | كان شاباً عارماً ربما سبب ذلك نزاعاً |
Parece também haver alguma fricção entre Mr. Seinfeld e Miss Benes. | Open Subtitles | كما يبدو أن هناك خلافات بين السيد سينفيلد والآنسة بينيس. |
A transferência de dinheiro além fronteiras e de divisas é muito cara: fricção. | TED | إن تحويل الأموال عبر الحدود و لعملات أخرى تكلفتها عالية: معوقات. |
A corda deixou queimaduras de fricção no pesco, não nódoas negras. | Open Subtitles | الحبل ترك حروق أحتكاك على رقبتها وليست الكدمات |
A fricção é agarrar no comportamento desejado e dizer: "Onde é que temos demasiada fricção "que desencoraja as pessoas a agir?" | TED | ويتمحور الاحتكاك حول السلوك المرغوب فيه والقول: أين لدينا الكثير من الاحتكاك لكي تتمهل الناس في اتخاذ القرار نحوه؟ |
De facto, esta fricção é mais importante que o poder do homem ou o poder da máquina na determinação da capacidade total. | TED | في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية. |
Quanto melhor o processo, menor a fricção. | TED | كلما كانت العملية أفضل، كان الاحتكاك أقل. |
Reduzir a fricção torna-se a variável decisiva. | TED | وقد تبين أن تقليل الاحتكاك هو العامل الحاسم. |
- Está bem. Cobre as tuas mãos com isto. Vai protegê-las, o coeficiente de fricção é alto, por isso vamos descer depressa. | Open Subtitles | حسنا،الآن،غطي يديك بصلصال سلاي،سيحمي يدينا، لكن كذلك لديها معامل إحتكاك ضعيف لذا سننزلق إلى الأسفل بسرعة |
Transar é só um pouco de fricção e diversão inofensiva? | Open Subtitles | إنه سخيف ... ليس سوى أكثر من إحتكاك ومتعه غير ضاره؟ |
A análise da superfície da estrada revela um padrão e força de fricção. | Open Subtitles | "فحص الطريق السريع" "يُظهر نمطًا معين وقوة إحتكاك" |
No mundo perfeito do plasma, não há colisões e não há fricção para proporcionar a estabilidade, como estamos habituados. | TED | في عالم البلازما المثالي، ليس هناك من اصطدامات وليس هناك من احتكاك لتوفير الإٍستقرار كما تعودنا. |
Ainda assim, se perturbarmos ligeiramente um equilíbrio no plasma, verificamos que o campo eléctrico resultante se desvanece espontaneamente, ou amortece, como se por alguma força misteriosa de fricção. | TED | ولكن ما يزال، إذا ما أربكت قليلاً استقرار البلازما، ستجد أن المجال الكهربائي الناتج سيختفي من تلقاء نفسه، أو يصاب بالرطوبة، كنتيجة لقوة احتكاك غامضة. |
Um Carro de fricção. | Open Subtitles | سيارة بريموت |
Não recomendo isso. Mas talvez fricção... | Open Subtitles | لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا هو عن طريق الإحتكاك |
Vocês têm alguma fricção, mas ela tem algo de interessante, é óbvio. | Open Subtitles | كلاكما لديكما خلافات. ولكنها ولكنها تحبك . وهذا واضح |
Um empresário na Índia pode montar um negócio online em minutos, mas tem dificuldade em contrair empréstimos e ser pago: fricção. | TED | تستطيع سيدة الأعمال في الهند أن تنشئ عملًا تجاريًا على الإنترنت خلال دقائق، ولكنها تجد صعوبة في أخذ القروض و استلام الأموال: معوقات. |
Com fricção constante, a superfície da pele fica mais espessa. | Open Subtitles | مع أحتكاك مستمر طبقة الجلد تتكثف |
O exame preliminar não indica queimaduras de fricção no tronco. | Open Subtitles | يُشيرُ الإمتحانُ التمهيدي إلى لا حروق إحتكاكِ عليها الجذع الأوطأ |