Assim como a sua vila na fronteira com a Rússia, | Open Subtitles | في مثل هذه القرية الصغيرة على الحدود الصينية الروسية، |
Acena esta bandeira no monte Baekdu, na fronteira com a China. | Open Subtitles | فلترفع هذا العلم على ( باكدو) على الحدود الصينية. |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Detectou este carro desportivo abandonado perto de uma autoestrada polaca mesmo junto à fronteira com a Alemanha. | Open Subtitles | اكتشف سيارة رياضية تُخليّ عنها قرب طريق سريع بولندي بالضبط عند تقاطع الحدود .مع ألمانيا |
... faz fronteira com a zona neutra do Paralelo Ártico. | Open Subtitles | تتاخم مصفاة المنطقة المحايدة... لمجموعة "أركتك بارلل". |
A refinaria faz fronteira com a zona neutra do Paralelo Ártico. | Open Subtitles | تتاخم المصفاة المنطقة المحايدة (لمجموعة (أركتيك بارلل |
Vamos continuar em direcção ao rio Aprok... perto da fronteira com a China. | Open Subtitles | سنواصل الزحف تجاه نهر (أبروك)، بالقرب من الحدود الصينية. |
Se a herdeira atravessar a fronteira com a Pacificadora, neste dia e com ódio no coração, não haverá ninguém para contar. | Open Subtitles | اذا الوريثة عبرت الحدود مع صانع السلام في هذا اليوم مع كراهية في قلبها |
Depois de 12 anos na Floresta do Atlântico, em 2008, alargámos os nossos esforços de conservação dos tapires ao Pantanal na parte ocidental do Brasil junto da fronteira com a Bolívia e o Paraguai. | TED | بعد 12 عاما في الغابات الأطلسية، في عام 2008، توسعنا في مجهودات الحفاظ على التابير لتشمل منطقة البنتانال في الجزء الغربي من البرازيل قرب الحدود مع بوليفيا والباراجواي. |
Na pequena cidade de Sárvár, perto da fronteira com a Áustria, | Open Subtitles | "في البلدة الصغيرة "شافار "قريبة من الحدود مع "النمسا |
A ex dele não deveria chegar a casa dentro de algumas horas, claramente ele teve tempo suficiente, para atravessar a fronteira com a Jenny até que aparecessemos. | Open Subtitles | لم يكن يجب أن تكون زوجته السابقة في المنزل قبل بضع ساعات من الواضح أنه حظى بوقت كافِ ليعبر الحدود مع (جيني) حتى وصولنا |
Pedimos-lhes para garantirem o transporte e a segurança das nossas armas até à fronteira com a Alemanha Ocidental. | Open Subtitles | نحن نطلب منك تأمين نقل الأسلحة من الحدود مع "ألمانيا الغربية" |