ويكيبيديا

    "frustrado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • محبط
        
    • مُحبط
        
    • الإحباط
        
    • بالاحباط
        
    • أحبطت
        
    • إحباطي
        
    • المحبط
        
    • بالإحباط
        
    • أحباط
        
    • محبطة
        
    • ومحبط
        
    • مُحبَط
        
    • محبطٌ
        
    • أُحبطتَ
        
    • أحبطَ
        
    Sinto-me, apenas, frustrado por não conseguir fazer nada com esta estúpida mão. Open Subtitles انا فقط محبط لا يمكنني فعل أي شيء بهذه اليد الغبية
    Estas são os tipos de lições... Por muito que tenha sido embaraçoso ser um adolescente bastante pateta, é muito pior ser um "designer" frustrado. TED كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط.
    Uma solteirona fazendo sermões a um jovem artista frustrado. Open Subtitles مجرد آنسة محبطة تتحدث إلى فنان شاب محبط
    Ele está frustrado, zangado, como um predador que perdeu a sua presa. Open Subtitles إنه غاضب, مُحبط مثل المفترس الذي فقد فريسته
    Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. Open Subtitles أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي
    Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. Open Subtitles تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط.
    Num instante eu era um menino frustrado Numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. Open Subtitles ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى
    No entanto, a comunicação é lenta e o mais sossegado está tão frustrado como eu. Open Subtitles التواصل معهم بطيئ علي أي حال و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي
    O problema, é que o meu chefe ainda não o sabe, por isso ando meio frustrado. Open Subtitles إن المشكلة، رئيسي لا يعرف هذا بعد لذلك انا محبط للغايه
    Sei que está frustrado com sua vida... mas pode ser menos hostil. Open Subtitles أعرف أنك محبط في حياتك الآن ولكن بإمكانك ألا تكون بهذه العدائية
    O Chavez, frustrado, derruba-o... - na zona final. - Falta pessoal da defesa. Open Subtitles شافيز محبط يقف في آخر الملعب خطأ على الدفاع
    - Sei que te sentes frustrado... - Mas um leão descobre o seu rugido... - Aqui. Open Subtitles أصغي إلي أنا أعلم أنك محبط و لكن الأسد يجد زئيره هنا
    Uma aluna com um ódio profundo pela professora Springer uma colega com ciúmes ou um amante frustrado. Open Subtitles علم مذهـــل ، أليس كذلك ؟ تلميذ مفعم ببغــض عميــق عظيـــم للآنسة ً سبرينـــغر ً زميل كان يتسم بالغيرة أو عاشق محبط
    Ouve, amor. sinto muito. Isto é, estou tão frustrado. Open Subtitles انظرى يا حبيبتى ، أنا آسف ، أقصد أننى محبط و حسب
    Começo a pensar que tenho um rival frustrado que anda a inviabilizar os meus esforços para que consiga o seu próprio reconhecimento. Open Subtitles بدأت في الإعتقاد أن لدي منافس مُحبط يعمل علي عرقلة جهودي ليحظي بالتقدير لنفسه
    O congressista está tão frustrado como você e falou comigo porque quer ajudar. Open Subtitles عضو الكونغرس مُحبط بقدرك تماماً، وحدثني لأنه أراد المساعدة
    Então, peguei num marcador vermelho, e completamente frustrado, escrevi isto na frente. TED ومن ثم أخرجت قلم تخطيط أحمر، وخرجت من الإحباط من خلال وضع هذه الخطوط على مقدمة الكتاب.
    Um emigrante ilegal frustrado comete assassínio num momento de loucura... Open Subtitles مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون
    No entanto, fui novamente frustrado com o fracasso. Open Subtitles ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد
    Alguém mais se sente frustrado como eu? Open Subtitles حضرة السادة هل هناك غيري في الغرفة يشعر بنفس إحباطي ؟
    Ah, achas-te o único sexualmente frustrado? Open Subtitles فهمت، تظن أنك الوحيد المحبط جنسياً حقاً؟
    Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. TED حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة.
    Ele ficou frustrado e queimou-me a mão com o cigarro. Open Subtitles حاول والدي تعليمي كيفية نحت الخشب حصل له أحباط و حرق يدي بسيجارته
    Fiquei muito zangado, muito frustrado e depois deprimido. TED كنت جد غاضب ومحبط فأصبت بالكآبة.
    Senador, sinto que o público está frustrado com a polarização dos partidos e com a falta de confiança. Open Subtitles و بعد دقائق ، البرنامج أخذ مجراه. سيناتور ، أعتقد إن الشعب مُحبَط للغاية من قطبية الأحزاب...
    Eu não estou a gritar, mãe, estou apenas frustrado porque devia ter o raio do meu vídeo de casamento! Open Subtitles أنا لا أصرخ يا أمّي، لكنّي محبطٌ لأنّه يفترض أنْ أحتفظ بفلم زفافي
    - Sentiu-se frustrado e impotente, estava tudo ao contrário. Open Subtitles أُحبطتَ وضعفت كُلّ شيء كَانَ رأساً على عقب
    Como um web designer londrino frustrado. Open Subtitles أي أحبطَ موقعَ ويب مصمم مِنْ لندن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد