Sinto-me, apenas, frustrado por não conseguir fazer nada com esta estúpida mão. | Open Subtitles | انا فقط محبط لا يمكنني فعل أي شيء بهذه اليد الغبية |
Estas são os tipos de lições... Por muito que tenha sido embaraçoso ser um adolescente bastante pateta, é muito pior ser um "designer" frustrado. | TED | كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط. |
Uma solteirona fazendo sermões a um jovem artista frustrado. | Open Subtitles | مجرد آنسة محبطة تتحدث إلى فنان شاب محبط |
Ele está frustrado, zangado, como um predador que perdeu a sua presa. | Open Subtitles | إنه غاضب, مُحبط مثل المفترس الذي فقد فريسته |
Estou convencido de que o responsável é um factor externo, mas sinto-me frustrado em relação à determinação da causa. | Open Subtitles | أنا مقتنع إن هناك عامل خارجي مسئول و لكن من الممكن أن يكون الإحباط هو العامل الرئيسي |
Bem sabeis ao que nos conduz um desejo frustrado. | Open Subtitles | تعلمون ما نحن مدفوعة ل بواسطة رغبة بالاحباط. |
Num instante eu era um menino frustrado Numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. | Open Subtitles | ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى |
No entanto, a comunicação é lenta e o mais sossegado está tão frustrado como eu. | Open Subtitles | التواصل معهم بطيئ علي أي حال و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي |
O problema, é que o meu chefe ainda não o sabe, por isso ando meio frustrado. | Open Subtitles | إن المشكلة، رئيسي لا يعرف هذا بعد لذلك انا محبط للغايه |
Sei que está frustrado com sua vida... mas pode ser menos hostil. | Open Subtitles | أعرف أنك محبط في حياتك الآن ولكن بإمكانك ألا تكون بهذه العدائية |
O Chavez, frustrado, derruba-o... - na zona final. - Falta pessoal da defesa. | Open Subtitles | شافيز محبط يقف في آخر الملعب خطأ على الدفاع |
- Sei que te sentes frustrado... - Mas um leão descobre o seu rugido... - Aqui. | Open Subtitles | أصغي إلي أنا أعلم أنك محبط و لكن الأسد يجد زئيره هنا |
Uma aluna com um ódio profundo pela professora Springer uma colega com ciúmes ou um amante frustrado. | Open Subtitles | علم مذهـــل ، أليس كذلك ؟ تلميذ مفعم ببغــض عميــق عظيـــم للآنسة ً سبرينـــغر ً زميل كان يتسم بالغيرة أو عاشق محبط |
Ouve, amor. sinto muito. Isto é, estou tão frustrado. | Open Subtitles | انظرى يا حبيبتى ، أنا آسف ، أقصد أننى محبط و حسب |
Começo a pensar que tenho um rival frustrado que anda a inviabilizar os meus esforços para que consiga o seu próprio reconhecimento. | Open Subtitles | بدأت في الإعتقاد أن لدي منافس مُحبط يعمل علي عرقلة جهودي ليحظي بالتقدير لنفسه |
O congressista está tão frustrado como você e falou comigo porque quer ajudar. | Open Subtitles | عضو الكونغرس مُحبط بقدرك تماماً، وحدثني لأنه أراد المساعدة |
Então, peguei num marcador vermelho, e completamente frustrado, escrevi isto na frente. | TED | ومن ثم أخرجت قلم تخطيط أحمر، وخرجت من الإحباط من خلال وضع هذه الخطوط على مقدمة الكتاب. |
Um emigrante ilegal frustrado comete assassínio num momento de loucura... | Open Subtitles | مهاجر مصاب بالاحباط يرتكب جريمة قتل في لحظة جنون |
No entanto, fui novamente frustrado com o fracasso. | Open Subtitles | ولكن على أية حال، أحبطت مرة أخرى بوجود فشل جديد |
Alguém mais se sente frustrado como eu? | Open Subtitles | حضرة السادة هل هناك غيري في الغرفة يشعر بنفس إحباطي ؟ |
Ah, achas-te o único sexualmente frustrado? | Open Subtitles | فهمت، تظن أنك الوحيد المحبط جنسياً حقاً؟ |
Aceitei um emprego na cidade de Nova Iorque, mas rapidamente fiquei frustrado com a lentidão da burocracia governamental. | TED | حصلت على عمل مع إدارة مدينة نيويورك، لكنني سرعان ما أحسست بالإحباط بسبب بطء بيروقراطية الحكومة. |
Ele ficou frustrado e queimou-me a mão com o cigarro. | Open Subtitles | حاول والدي تعليمي كيفية نحت الخشب حصل له أحباط و حرق يدي بسيجارته |
Fiquei muito zangado, muito frustrado e depois deprimido. | TED | كنت جد غاضب ومحبط فأصبت بالكآبة. |
Senador, sinto que o público está frustrado com a polarização dos partidos e com a falta de confiança. | Open Subtitles | و بعد دقائق ، البرنامج أخذ مجراه. سيناتور ، أعتقد إن الشعب مُحبَط للغاية من قطبية الأحزاب... |
Eu não estou a gritar, mãe, estou apenas frustrado porque devia ter o raio do meu vídeo de casamento! | Open Subtitles | أنا لا أصرخ يا أمّي، لكنّي محبطٌ لأنّه يفترض أنْ أحتفظ بفلم زفافي |
- Sentiu-se frustrado e impotente, estava tudo ao contrário. | Open Subtitles | أُحبطتَ وضعفت كُلّ شيء كَانَ رأساً على عقب |
Como um web designer londrino frustrado. | Open Subtitles | أي أحبطَ موقعَ ويب مصمم مِنْ لندن. |