ويكيبيديا

    "fui a primeira" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كنت أول
        
    • أول واحدة
        
    • أنا أول
        
    fui a primeira pessoa na televisão a olhar diretamente para a câmera. Open Subtitles لقد كنت أول شخص في التلفاز قام بالنظر مباشرة في الكاميرا
    Ele não se gaba apenas da minha licenciatura, mas também de que fui a primeira mulher, e de que sou a primeira mulher a conduzi-lo de carro, pelas ruas de Cabul. TED هو لا يتفاخر حول شهادتي الجامعيه فقط لكن يفخر أيضا بأنني كنت أول إمرأة وأنا أول إمرأة أقود به عبر شوارع كابول
    Apesar das questões implicitas e explícitas do meu direito de fazer parte da elite, tenho o orgulho de informar que, quando me graduei, eu fui a primeira mulher negra a ter o doutoramento em astrofísica na história de 312 anos de Yales. TED على الرغم من الأسئلة الضمنية والصريحة عن حقي في أن أكون من النخبة، أنا فخورة أن أخبركم أنه عندما تخرجت، كنت أول إمرأة سوداء تحصل على شهادة الدكتوراه في الفيزياء الفلكية من جامعة يال منذ 312 سنة.
    Devias confiar na minha opinião porque fui a primeira a dizer que eram perfeitos um para o outro. Open Subtitles كنت أول واحدة قالت أنكما أنتما الإثنان مقدران لبعضكما نعم . حتماً أنتِ محقة بذلك
    Eu fui a primeira a confiar em ti, lembras-te? Open Subtitles كُنتُ أنا أول من وثق بك, أتتذكر ؟
    fui a primeira analista de dados da Interscope Records. TED كنت أول محلل للبيانات على الإطلاق في تسجيلات الانترسكوب
    Ele precisava de mim, porque eu fui a primeira pessoa a quem contou o segredo. Open Subtitles لقد احتاجني لأني كنت أول شخص أخبره بسره.
    Mas assim foi, fui a primeira pessoa em Huntingfon Hills High a por olhos nela... a ver a Amanda Beckett. Open Subtitles لكن في واقع الأمر, أنا كنت أول شخص في مستوى تلال "هانتينجفون العالية" لوضع عيني على "أماندا بيكيت"
    Aconteceu à minha frente. Foi mesmo à minha frente. fui a primeira a chegar. Open Subtitles حدث أمامي،كان أمامي بالضبط كنت أول من يصل
    Nunca esquecerás que fui a primeira que beijaste. Open Subtitles الآن ستتذكر دائمًا أنني كنت أول فتاة تقبلها بحياتك.
    Provavelmente, a minha mãe carregou-a uma vez, mas eu fui a primeira a dispará-la. Open Subtitles ربما ألقمته أُمي بالرصاص ذات مرة لكني كنت أول من أطلق منه النار
    É feito de armadura, lantejoulas e joias partidas, e fui a primeira pessoa a usar armadura no Parlamento desde que Oliver Cromwell a baniu no século XVII. TED إنه مصنوع من درع وترتر ومجوهرات مكسورة وقد كنت أول شخص يرتدي درعاً في البرلمان منذ أن منع اوليفر كرومويل ذلك في القرن السابع عشر
    fui a primeira mulher a sobrevoar o Atlântico! Open Subtitles كنت أول امرأة عبرت المحيط الأطلسي بالطائرة!
    fui a primeira a saber do fim do teu relacionamento. Open Subtitles لقد كنت أول واحدة علمت بشأن أنفصالك
    Há 7 anos atrás, eu fui a primeira recruta a fugir. Open Subtitles منذ سبعة أعوام، كنت أول مُجنده تهرب
    Eu fui a primeira pessoa do quarteirão a ter uma televisão. Open Subtitles لقد كنت أول شخص في الحي أقتني تلفازاً
    fui a primeira a acreditar em si, confiar em si. Trazê-lo connosco. E acabei de salvar a sua vida! Open Subtitles كنت أول من صدقك وآمن بك بجلبنا هنا معك، وأنا قد أنقذت حياتك لتوي!
    - Bem, na verdade, acho que fui a primeira do quarteirão a ter televisão por cabo. Open Subtitles -تعرف أعتقد أنني في الواقع أول واحدة في الحي لديها قنوات مدفوعة
    Eu fui a primeira pessoa a quem ela contou sobre a cirurgia dela ao estômago. Eu devo-lhe mesmo! Open Subtitles كنتُ أنا أول شخص تقوم بإخباره عن عملية المعدة الجراحية التي قامت بها *عملية لتخفيف الوزن*
    Liz, acho que não fui a primeira a vasculhar a tua memória. Open Subtitles ليز ، وأنا لا أعتقد أنا أول واحد من الذي بدا في الذاكرة الخاصة بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد