ويكيبيديا

    "fui lá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهبت إلى هناك
        
    • ذهبتُ إلى هناك
        
    • لقد ذهبت هناك
        
    • لقد كنت هناك
        
    • ذهبت لهناك
        
    • أكن هناك
        
    • ذهبت الى هناك
        
    • أذهب إلى هناك
        
    • ذهبتُ إلى هُناك
        
    • اذهب الى هناك
        
    • لم أذهب هناك
        
    • وذهبت إلى هناك
        
    • نزلت للطابق
        
    Fui lá de carro, bati à porta durante dez minutos, e implorei. Open Subtitles ذهبت إلى هناك و طرقت الباب لعشر دقائق ثم توسلت إليهم
    Sabia que suspeitavam de mim, pela forma como continuavam a voltar e a perguntarem porque Fui lá Open Subtitles عرفت أنهم اشتبهوا بي، بالطريقة التي استمروا بها بالعودة و سؤالي لم ذهبت إلى هناك
    Eu disse-lhe que Fui lá e não consegui. Open Subtitles قلت لك أنني ذهبتُ إلى هناك لم أستطع فعلها
    Eu Fui lá, naquela noite, para vingar-me. Open Subtitles لقد ذهبت هناك تلك الليلة لآخذ بثأرى.
    Fui lá três vezes este ano. Está a tornar-se embaraçoso. Open Subtitles لقد كنت هناك ثلاثة مرات هذا العام اننى أشعر بالاحراج
    Ele não atendeu e quando Fui lá, a secretária dele empatou-me. Open Subtitles لم يريد أن يأخذ المكالمة عندما ذهبت لهناك سكرتيرته أعاقتني
    Não Fui lá para espiar. Fui para falar contigo. Open Subtitles كلا، لم أكن هناك لأتجسس عليك بل للتحدث إليك
    Claro que conheço Madrid! Fui lá umas poucas de vezes. Open Subtitles بالتأكيد أعرف مدريد لقد ذهبت الى هناك عدة مرات
    Eu ainda não Fui lá. Acho que és tu quem deveria ir. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى هناك حتى الأن أعتقد أنك أنت الذى يجب عليه الذهاب
    Em 1999, na Turquia, o grande terramoto, Fui lá para usar os materiais locais para construir um abrigo. TED وفي عام 1999، في تركيا حين حدث زلزال كبير، ذهبت إلى هناك و باستخدام المواد المحلية قمت ببناء مخيمات
    Fui lá numa investigação preliminar para analisar os dispersantes, como é que eles entram na coluna de água. TED ذهبت إلى هناك في تحقيق مبدأي لأبحث في أمر المجزِّئات و كيف تتسرب إلي الأعماق المختلفة للمياه و هكذا.
    É verdade, mas só Fui lá para saber como sair dali. Open Subtitles هذا صحيح، ولكني ذهبت إلى هناك لكي أسأل كيف أبتعد عن ذلك المكان.
    Fui lá matar uma pessoa a 450 metros de distância. Open Subtitles ذهبت إلى هناك لأقنص شخصاً ما في قلبه من على بُعد 1500 قدم
    Depois do "check-out" no quarto dia, Fui lá porque ela não tinha devolvido a chave. Open Subtitles بعد انتهاء اليوم الرابع ذهبتُ إلى هناك على أساس أنّها ترجع المفتاح
    Fui lá buscar um cheque por um trabalho que fiz. Open Subtitles ذهبتُ إلى هناك لأخذ مستحقّاتي لقاء بعض العمل الذي فعلته
    Fui lá. Fui ao orfanato. Open Subtitles لقد ذهبت هناك إلى ملجأ الأيتام
    Fui lá pedir-lhe para me deixar em paz. Open Subtitles لقد ذهبت هناك لاخبره بان يدعني وشاني
    Fui lá uma ou duas vezes tirar medidas para o hotel com meia-pensão. Open Subtitles لقد كنت هناك مرة او مرتين لآخذ قياسات المبيت و الإفطار
    Fui lá hoje, para registar a nossa morada. Open Subtitles لقد كنت هناك اليوم لتسجيل عنواننا
    Ainda há pouco tempo, Fui lá e observei algumas das maiores indústrias na China. TED مؤخرا ذهبت لهناك وبدأت بالنظر الى اكبر صناعات الصين
    Não Fui lá pelo caso, era pessoal. Open Subtitles لم أكن هناك بسبب القضية كان الأمر شخصياً
    Fui lá, mostrei-lhe a minha compaixão, disse-lhe como me sentia e só piorei tudo. Open Subtitles ذهبت الى هناك أظهرت له التشجيع أخبرته عن شعوري وهذا جعل الأمر اسوأ
    Fui lá por questões presentes, não pelo que aconteceu no passado. Open Subtitles السبب الذي جعلني أذهب إلى هناك يتعلّق بالحاضر والآن وليس له علاقةٌ بخصوصِ الماضي
    Eu Fui lá e dei o meu melhor. Open Subtitles وأنا ذهبتُ إلى هُناك وأنهيت الأمر.
    Eu não Fui lá, Tom. Eu não vou lá. Open Subtitles لم اذهب الى هناك يا توم فأنا لا اذهب الى هناك اصلا
    Sim, é possível, mas eu não Fui lá. Open Subtitles نعم هذا ممكن ولكنى لم أذهب هناك
    Eu Fui lá porque era uma das zonas do país com maior proporção de votos para "Sair". TED وذهبت إلى هناك لأنها كانت الأعلى تصويتاَ لصالح قرار الخروج.
    Não conseguia dormir, Fui lá para baixo ver televisão e adormeci no sofá. Open Subtitles لم أتمكن من النوم نزلت للطابق السفلي لمشاهدة التلفاز و غفوت على الأريكة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد