Continue isto e pode ser o nosso próximo funcionário do mês. | Open Subtitles | واصل على هذا المنوال وقد تصبح موظف الشهر المثالي لدينا |
Foi agredida violentamente por dois adolescentes por usar o WC das mulheres. O funcionário do McDonald's filmou isto no seu telemóvel. | TED | إلا أن مراهقتين تعرّضتا لها بالضرب لاستخدامها مراحيض النساء وصوّر موظف ماكدونالدز هذا المشهد بجواله. |
Sou um funcionário do zoo da Nova Zelândia e este macaco vai para a cidade. | Open Subtitles | أنا موظف رسمي بحديقة حيوان نيوزيلاندا و هذا القرد سيذهب إلى مدينه جديده |
É um alto funcionário do Ministério. | Open Subtitles | هو موظف ذو رتبة عالية في وزارة سكة الحديد. |
Oiga-lhe que sou uma mulher casada e que o meu marido é um alto funcionário do Estado, disposto e capaz de lhe partir todos os seus lindos dentes. | Open Subtitles | أخبره بأننى امرأة متزوجة و أن زوجى مسؤول كبير فى الحكومة مستعد و له القدرة على تحطيم أسنانه الأمامية الجميلة |
"Ela está preocupada com a segurança de um funcionário do Estado". | Open Subtitles | " بأنها تشعر بقلق من ناحية السلامه الشخصيه" "لمسؤول الوزاره الخارجيه" |
Delmer era funcionário do Casino e Hotel Nugget, no Reno, Nevada. | Open Subtitles | موظف بفندق و كازينو ناجيت برينو في ولاية نيفادا |
Podemos afirmar sem margem para dúvidas, com base nas declarações de um funcionário do CSI e em provas correspondentes, que o falecido, Syd Booth Goggle, é o estrangulador da stripper. | Open Subtitles | يمكننا القول بشكل لا لبس فيه وفقاً لتصريح من قبل موظف محلي معين لتنفيذ القانون و دليل مطابق |
Eu nem sabia que eles tinham funcionário do mês por aqui. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم ان لديهم تكريم لـ" موظف الشهر". |
Sabes, Michael, espiar um funcionário do estado com estatuto de ultra-secreto é um crime sério. | Open Subtitles | هل تعلم ,مايكل , التجسس على موظف حكومة بترخيص سرى للغاية يعتبر جريمه خطيرة |
Um deles era um supervisor da equipa de terreno, funcionário do aeroporto de longa data. | Open Subtitles | احدهم مشرف على الأرضيه, موظف مطارات لوقت طويل. |
Enviar cartas a ameaçar um funcionário do governo, é uma ofensa grave. | Open Subtitles | إرسال رسائل تهديد إلى موظف حكومي تعد جريمة خطيرة |
Numa loja de animais, já seria o funcionário do mês. | Open Subtitles | للحيوانات محل في أعمل كنت لو الآن الشهر موظف لأصبحت |
Ele vai transformar-me no funcionário do mês! | Open Subtitles | حتى أنه قد يمنحني جائزة موظف الأسبوع اللعين |
O funcionário do motel disse que ela saiu para um bar no 61. | Open Subtitles | موظف الاستقبال قال بأنها ذهبت الى البار في 61 |
Se precisas de obter informações de um funcionário do governo, muitas vezes é melhor abordá-lo fora do local habitual de negócios. | Open Subtitles | لو أردت الحصول علي معلومات من موظف حكومي فمن الأفضل أنت تحاول الإقتراب منه خارج مكان عمله المعتاد |
Ou não vais ser o funcionário do mês? | Open Subtitles | أو ماذا؟ لن تحصل على موظف الشهر في المستودع؟ |
Então, tanto quanto sabe, nenhum funcionário do banco viu o conteúdo desta caixa. | Open Subtitles | حتى الان مقدآر مآ تعلمي , ليس هنآك اي موظف بنـك شهد من قبل محتويآت هذه الصنـدوق ؟ |
Há uma boa hipótese de ser funcionário do casino, há mais 400, então vai levar algum tempo para verificá-los. | Open Subtitles | فرصة جيدة انة موظف اخر من الملوك الاربعة لكن هناك اكثر من 400 موظف لذا فأن الامر سيأخذ وقتاً لنعمل عليهم |
Naturalmente, quando um alto funcionário do governo decide ir-se embora do governo e tornar-se um "lobista" para defender um interesse pessoal e converter as suas relações sociais em dinheiro para os seus novos chefes. | TED | وبدون أدنى وجه تشابه، حين يقرر مسؤول حكومي رفيع أن يترك الحكومة لينضم إلى مجموعة ضغط ذات أهداف خاصة فيحول علاقاته إلى رأس مال لصالح رؤسائه الجدد. |
Com origem no Reino Unido, a destituição permitia que o Parlamento votasse a destituição de um funcionário do governo mesmo sem o consentimento do rei. | TED | ومنشأ هذه الفكرة هي المملكة المتحدة، يسمح الاتهام للبرلمان بالتصويت وإزاحة مسؤول حكومي من منصبه حتى بدون أخذ موافقة الملك. |
Auggie, tu deste um murro num funcionário do município. | Open Subtitles | (أوجي), لقد قُمت بتسديد لكمات لمسؤول المقاطعة |