ويكيبيديا

    "funcionários" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الموظفين
        
    • العاملين
        
    • موظفي
        
    • موظفين
        
    • العمال
        
    • الطاقم
        
    • موظفيك
        
    • عمال
        
    • الموظفون
        
    • للموظفين
        
    • مسؤولين
        
    • موظفيها
        
    • موظفون
        
    • موظّف
        
    • موظفو
        
    Precisamos de levar em consideração que os actuais funcionários, as responsabilidades futuras que eles criam, que deve sair do orçamento actual. TED ينبغي أن نعرف حقيقة أن الموظفين الحاليين، والديون المستقبلية التي يتركونها، أن ذلك ينبغي أن يخرج من الميزانية الحالية
    Relembrámos-lhe que, quando os trabalhadores têm mais dinheiro, as empresas têm mais clientes, e precisam de mais funcionários. TED فنحن تذكرناهم عندما اكتسب العاملون مالًا أكثر، الشركات لديها العديد من المستهلكون وتحتاج للعديد من الموظفين
    Estão centenas de pacientes e funcionários a ser mantidos reféns. Open Subtitles هنالك العديد من المرضى و العاملين يتم احتجازهم هنا
    Aí criam aplicações ótimas, trabalham com os funcionários. TED وهنالك يصممون تطبيقات مذهلة، يشتغلون مع موظفي المدينة.
    sei lá, uns advogados, uns funcionários públicos — eu não peço que se identifiquem, mas peço que ponham o dedo na consciência. TED لا أعرف بعض المحامين،بعض موظفين القطاع العام،أنا لا أطلب منكم أن تكشفوا عن أنفسكم ولكن أريدكم أن تبحثوا في ضمائركم
    É o negócio ideal, todos acham normal a troca de funcionários. Open Subtitles لديهم الصفقة المثالية باستثناء أن لديهم أعلي معدل استبدال العمال
    - Eles também mandaram isso. Registo dos funcionários do lar. Open Subtitles لقد ارسلوها زيادة انها سجلات الموظفين من المستشفى الخاص
    Você vai aceder a base de dados federal de funcionários. Open Subtitles أنت من عليه الدخول إلى قاعدة بيانات الموظفين الحكوميين
    Alguns funcionários andam a dizer que não está a usar cuequinhas. Open Subtitles بعض الموظفين في المكتب يقولون أنكِ لا ترتدين ملابساً داخلية
    Hackeei a planta do santuário. É melhor usar a entrada dos funcionários. Open Subtitles إخترقتُ تصاميم المأوى، أفضل طريق إلى الأفعى هو مدخل الموظفين الجانبي.
    Todos estes funcionários que apenas sabem lidar com papelada. Open Subtitles جميع هؤلاء الموظفين يعرفون طريقة تمرير الورق فقط
    Sim, e temos um escritório cheio de funcionários furiosos. Open Subtitles بلى. وصلنا مكتب كامل من الموظفين سكران حالا.
    Talvez sejas do tipo que tem conversas estranhas com os funcionários. Open Subtitles ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ
    E não te quero a falar assim dos meus funcionários. Open Subtitles ولا أريدك أن تتحدث بهذه الطريقة عن العاملين عندي
    Depois disso, fomos à sala de conferências descontraímos e almoçámos juntos. Os funcionários do laboratório deram a Callum um presente de aniversário. TED بعد ذلك، ذهبنا إلى غرفة المؤتمرات واسترخينا وتناولنا الغذاء معًا، وأهدى موظفي المختبر كالوم هدية عيد ميلاده
    E fez-me pensar: E se os meus alunos fossem os funcionários da Wells Fargo? TED فكرت ماذا لو كان طلابي من موظفي ويلزفارغو؟
    Quando esta pergunta foi feita a um grupo de funcionários, 46% responderam que já tinha visto uma coisa e que tinham decidido não reportar TED حقيقة عند طرح السؤال على موظفين قال 46 بالمائة منهم أنه شاهد شيئاً ما وقرر عدم التبليغ عن ذلك
    E vê-se muitos médicos e funcionários a almoçarem ali. Open Subtitles وهناك الكثير من العمال والموظفين يتناولون غدائهم هناك
    A área do zoológico foi isolada para segurança dos funcionários. Open Subtitles تم تطويق محيط الحديقة لأجل سلامة الطاقم وباقي الحيوانات
    Podemos precisar de falar - com alguns funcionários seus. Open Subtitles قد نحتاج لمقابلة بعض موظفيك بينما نحن هنا.
    O Boolie está sempre a chatear-me, para pôr os funcionários aqui a tratar do lote. Open Subtitles يضايقني دائماً بخصوص جلب عمال يهتمون بهذا القبر
    funcionários descontentes, concorrentes com raiva, acções judiciais, coisas deste tipo. Open Subtitles الموظفون الساخطون، المنافسون الغاضبون، والدعاوى القضائية، أشياء مثل هذه.
    Por razões de confidencialidade, não podemos comentar assuntos pessoais dos funcionários. Open Subtitles لأسباب الخصوصية ، لا يمكننا التعليق على القضايا الشخصيّة للموظفين.
    Se calhar por funcionários de alto escalão do Governo. Open Subtitles على الأغلب تم بواسطة مسؤولين كبار في الحكومة
    As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. TED يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا.
    É uma incrível e rara capacidade psíquica possuída apenas por mim e por outros três funcionários da loja. Open Subtitles إنها قدرة نفسية قوية ونادرة ، لا يستعملها أحد سواي وثلاث موظفون آخرون في هذا المتجر
    Na nossa altura tínhamos 40. 000 funcionários. Temos metade do que agora. Open Subtitles ففي أيام الذروة، بلغ عدد العمّال 4000 موظّف لدين نصف هذا العدد الآن وهو في انخفاض مستمرّ
    Há uma coisa difícil, confusa, vital e mágica a acontecer, quando funcionários públicos se juntam a tecnólogos a um nível citadino, estatal e nacional. TED هنالك شيءٌ صعب، وفوضوي وحاسم وسحري يحدث عندما يتعاون موظفو الحكومة مع التقنيين، على مستوى المدينة والولاية والوطن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد