ويكيبيديا

    "furtiva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التخفي
        
    • الشبح
        
    • التسلل
        
    • خلسة
        
    • تسلل
        
    • غير مشروع
        
    • الجائر
        
    • غير المشروع
        
    Esta missão precisa de ser furtiva. Open Subtitles وما أحتاجه يحتاج قدرة عظيمة علي التخفي. انت فعلا محظوظة.
    Cada parte do seu corpo especializou-se na vida furtiva entre os ramos. Open Subtitles كل جزء من جسدها أصبحت متخصصة لحياة التخفي بين الأغصان
    Os perfis de DNA daqueles cadáveres na nave furtiva. Open Subtitles ملفات عينات الحمض النووي من تلك السفينه الشبح
    "Como é que funciona?" Para percebermos isto, temos de perceber um pouco a tecnologia furtiva. TED ولكي نعي كيف يتم ذلك علينا أن نفهم قليلاً كيف تعمل الطائرة الشبح
    Duas semanas depois, há uma reunião de todos os grupos que trabalham na tecnologia de Ação furtiva. Open Subtitles وبعد اسبوعين, انعقد اجتماع لمقابلة كل المجموعات التي تعمل مع وزارة الدفاع على تقنية التسلل
    ... e a saída furtiva do seu mais novo depois de lhe roubar mais dez mil. Open Subtitles وصغيرها اللذي خرج مسرعا خلسة بعد أن خدعها وأخذ 10 ألاف منها
    Agora os Jedi estão a preparar uma missão furtiva até ao interior do espaço Separatista numa tentativa de resgatar o Mestre Piell da mortífera prisão conhecida como "A Cidadela"... Open Subtitles الان الجاداي يستعدوا لمهمة تسلل فى قلب فضاء الانفصاليين لينقذوا السيد بيل من السجن المميت المعروف ب القلعة
    Uma por pequeno roubo, outra por pesca furtiva, na zona de Portland. Open Subtitles واحدة بخصوص سرقة تافهة، وأخرى صيد غير مشروع -خارج "بورتلاند "
    Joshua Kangombe viu o que estava a acontecer, com a vida selvagem a desaparecer, a caça furtiva estava a disparar, e a situação parecia muito desesperada. TED رأى جوشوا كانغومبي ما كان يحدث: الحياة البرية تختفي، الصيد الجائر كان مريعاً، كانت الأوضاع تبدو ميؤوس منها.
    A tecnologia furtiva torna a localização da nave impossível, mas fácil de lá enfiar a virilha. Open Subtitles تقنية التخفي تجعل العثور علينا مستحيل ولكن يسهل أن تطعني به عضوك
    Está com sorte. As minhas melhores notas foram em arte furtiva. Open Subtitles درجاتي العليا نلتها في فن التخفي.
    Mas tem a tecnologia furtiva do Stark e ainda não conseguimos Iocalizá-Io. Open Subtitles لكن مع تكنولوجيا التخفي الخاصة بـ(ـستارك) فلا يزال لا يمكننا تتبع ذلك الشيء اللعين
    Aparentemente sou um alarmista que levou a ARCM a expor centros classificados de tecnologia de ocultação furtiva. Open Subtitles من الواضح أنني التنبيه الذي تسبب في أن تكشف تلك المُنشأت عن تكنولوجيا التسلل الشبح لديها
    Vocês têm que as largar e confrontar aquela nave furtiva ou as cápsulas nunca conseguirão chegar à estação. Open Subtitles عليك أن تخرج وتتشابك مع السفينة الشبح أو أن القرون لن تصل إلى المحطة قط
    E as revelações da descoberta dos destroços da nave furtiva no Cinturão continuam a ter repercussões na Terra. Open Subtitles و المفاجئات من اكتشاف حطام السفينة الشبح في الحزام يتواصل صداها جهة الأرض
    Certo, saímos sozinhos e encontramo-nos lá. Odeio ser furtiva. Open Subtitles حسنا، لنذهب مفترقان ونلتقي هناك، أكره التسلل.
    Aquela conversa furtiva fez-me sentir jovem. Foi inocente. Mas não para a Michelle. Open Subtitles التسلل من غمار الحياه بهذه الطريقة، أشعرني بأني شاباً صغيراً ، كانت جلسة بريئة.
    Abordagem furtiva. Open Subtitles ماذا تفعلين للتسلل خلسة.
    Saímos antes do final de forma furtiva... Open Subtitles غادرنا خلسة قبل النهاية...
    A fase final do teu treino... é Infiltração furtiva. Open Subtitles المرحلة الأخيرة من تدريبك ستكون عبارة عن هجوم تسلل.
    Os nossos agentes apanharam um agente da APE com material marciano de ocultação furtiva. Open Subtitles " عُملائنا قاموا بإلقاء القبض على عميلة للـ " أوبا معها مُعدات تسلل من المريخ
    Trata-se realmente de caça furtiva grave. Open Subtitles ذلك صيد غير مشروع بالغ الخطورة
    Leis anti-caça furtiva estão sendo aplicadas ativamente, assim todos os Verões, o chiru fêmea pode dar a luz em relativa segurança. Open Subtitles سنت قوانين لمكافحة الصيد الجائر ذلك كل صيف اناث تشرسو تتوجه الى مكان الولادة في الامان العائلي
    Podemos olhar para os elefantes e dizer: "Sim, eles sofrem, "e podemos renovar os nossos esforços contra o tráfico internacional de troféus "e contra a caça furtiva." TED يمكننا أن ننظر إلى الأفيال ونقول، نعم، هي تحزن، ويمكننا تجديد جهودنا ضد صيدها كرياضة وضد الصيد غير المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد