ويكيبيديا

    "gémea" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • توأم
        
    • التوأم
        
    • رفيق
        
    • توأمك
        
    • شريكة
        
    • بتوأم
        
    • توأمها
        
    • توأمين
        
    • عديل
        
    • التؤام
        
    • وتوأم
        
    • وتوأمي
        
    • توأمي
        
    • المقرب
        
    • التوأمة
        
    Claro. E se o outro é a alma gémea da dela? Open Subtitles ،انها على حق ماذا لو أنه هو حقاً توأم روحها؟
    Não é a alma gémea da dela. Ela nunca o viu. Open Subtitles ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل
    Dizem que todos nós temos uma alma gémea no mundo. Open Subtitles يقولون بان هناك توأم لكل شخص في هذا العالم
    A Helena é a irmã gémea da mãe, aquela que fugiu. Open Subtitles هيلانا هي شقيقة التوأم من الأم، التي حصلت على بعيدا.
    A minha mãe em Acra, a minha irmã gémea em Boston, a minha melhor amiga em Nova Iorque. Essas relações são a minha casa. TED والدتي في آكرا،أختي التوأم في بوسطن، آصدقائي المقربين في نيويورك: هذه العلاقات هي الوطن بالنسبة لي.
    Cada alma gémea foi escolhida para completar a outra e assumir responsabilidade por ela. Open Subtitles كُلّ رفيق إخترَ لتَتميم الآخر ولتَحَمُّل المسؤوليةِ للآخرينِ.
    Sou irmã gémea da tua mãe, mas dez anos mais nova. Open Subtitles أنا توأم أمك المماثل, ولدت 10 سنين كجزء لكنى مماثلة
    Há alguma hipótese de a Charlie ter uma gémea surda? Open Subtitles هل يُعقل أن يكون لدى تشارلي أخت توأم صمّاء؟
    Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. Open Subtitles حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو
    Sou lésbica de nascença, como tu és gémea de nascença. Open Subtitles أنا شاذة منذ ولادتي مثلما أنتِ توأم منذ ولادتكِ
    Isto pode soar piroso, mas acho que és a minha alma gémea. Open Subtitles قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي
    Parece que a minha alma gémea vive dos cérebros de adolescentes assassinados. Open Subtitles اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين
    Eu tenho uma irmã gémea que é obesa seriamente. Open Subtitles لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد
    As pessoas encontram uma alma gémea, casam-se e ficam juntas até morrerem. Open Subtitles .. أنت تجد توأم روحك، تتزوجا وتبقيان معًا حتى الموت، نُقطة
    Estou aqui hoje, como a June disse, para falar de um projeto em que eu e a minha irmã gémea temos trabalhado nos últimos três anos e meio. TED أنا هنا اليوم، كما قالت جون، لأتحدث عن مشروع نقوم به أنا و شقيقتي التوأم طوال الثلاث سنوات والنصف الماضية.
    Todos, excepto aquele Major mauzinho e aquela gémea ruim. Open Subtitles كل ماعدا ذلك الرئيسي الصغير المزعج وذلك التوأم البخيل.
    O mau de uma alma gémea é o facto de ser tão inatingível. Open Subtitles مشكلة التوأم الروح الواحد هو أنه صعب المنال، أي أنكِ فاشلة بالتأكيد
    Espanta-me que a minha irmã gémea se lembre disso, tendo em conta que estava a repetir o nono ano. Open Subtitles وأنا متفاجئ أن أختي التوأم بإمكانها أن تتذكر ذلك باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة
    Que acredito na magia, que há uma alma gémea algures à minha espera. Open Subtitles أنني أؤمن بالسحر و بوجود رفيق الروح في مكان ما في انتظاري
    Bom, não há coisa pior que uma irmã gémea desprezada. Open Subtitles حسناً، الجحيم ليس له غضب مثل توأمك يحقد عليكِ
    Claro, de certeza. É fácil encontrar uma alma gémea. Open Subtitles أجل، أجل، الأمر سهلٌ أن تجدَ شريكة الحياة.
    Será que ela tinha uma gémea que não sabiamos que ela tinha? Open Subtitles هل هي ممسوسه بتوأم لم نكن نعرف هل تملك ؟
    E nós não vos conhecemos. Pode até ser a gémea má dela. Open Subtitles ونحن لا نعرفك لكنّ نعرف أنه يمكن أن تكوني توأمها الشريّر
    Num deles, eu era uma gémea siamesa. Open Subtitles أتعلمين، في إحداها كنتُ توأمين ملتصقين
    Devo explicar que desde muito pequeno estive sempre obcecado por encontrar a minha alma gémea. Open Subtitles الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا كنت مهووسا بأن اجد عديل روحي
    Tu és a gémea boa e eu sou o mau. Open Subtitles .. أنتى التؤام الطيب و انا التؤام الشرير
    Prometo amar-te e respeitar-te deste dia em diante como teu marido, como minha esposa, minha amante, minha amiga e minha alma gémea. Open Subtitles أعدكِ بأن أحبكِ وأحترمكِ من هذه اللحظة ولاحقاً كزوجٌ لكِ وأن تكوني زوجةٍ لي، وحبيبة وصديقة، وتوأم لروحي
    Minha gémea. Open Subtitles ولكنها أيضا صديقتي وملاكي وتوأمي
    - Estou em pulgas... "sinal gémea". Open Subtitles كاثي , بول لا أستطيع الإنتظار توأمي التقرحي
    E o Owen também não. A tua alma gémea és tu mesma. Open Subtitles أنتِ الشخص المقرب إلى نفسكِ، وكنت كذلك على الدوام.
    E a minha intuição de gémea diz-me que é alguém que todos conhecemos. Open Subtitles ولكن شعور التوأمة , يخبرني بأنه شخصاُ نعرفه جميعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد