Claro. E se o outro é a alma gémea da dela? | Open Subtitles | ،انها على حق ماذا لو أنه هو حقاً توأم روحها؟ |
Não é a alma gémea da dela. Ela nunca o viu. | Open Subtitles | ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل |
Dizem que todos nós temos uma alma gémea no mundo. | Open Subtitles | يقولون بان هناك توأم لكل شخص في هذا العالم |
A Helena é a irmã gémea da mãe, aquela que fugiu. | Open Subtitles | هيلانا هي شقيقة التوأم من الأم، التي حصلت على بعيدا. |
A minha mãe em Acra, a minha irmã gémea em Boston, a minha melhor amiga em Nova Iorque. Essas relações são a minha casa. | TED | والدتي في آكرا،أختي التوأم في بوسطن، آصدقائي المقربين في نيويورك: هذه العلاقات هي الوطن بالنسبة لي. |
Cada alma gémea foi escolhida para completar a outra e assumir responsabilidade por ela. | Open Subtitles | كُلّ رفيق إخترَ لتَتميم الآخر ولتَحَمُّل المسؤوليةِ للآخرينِ. |
Sou irmã gémea da tua mãe, mas dez anos mais nova. | Open Subtitles | أنا توأم أمك المماثل, ولدت 10 سنين كجزء لكنى مماثلة |
Há alguma hipótese de a Charlie ter uma gémea surda? | Open Subtitles | هل يُعقل أن يكون لدى تشارلي أخت توأم صمّاء؟ |
Temos o Chuck na linha 4, em busca da sua alma gémea a Maria da linha 2 acaba de entrar. | Open Subtitles | حسنا معنا تشاك على الخط 4 وهو يبحث عن توأم روحه وماريا على الخط 2 هجرها حبيبها للتو |
Sou lésbica de nascença, como tu és gémea de nascença. | Open Subtitles | أنا شاذة منذ ولادتي مثلما أنتِ توأم منذ ولادتكِ |
Isto pode soar piroso, mas acho que és a minha alma gémea. | Open Subtitles | قد يبدو هذا رخيصاً ولكن أعتقد أنك قد تكوني توأم روحي |
Parece que a minha alma gémea vive dos cérebros de adolescentes assassinados. | Open Subtitles | اتضح أن من سيكون توأم روحي يعيش على أدمغة المراهقين المقتولين |
Eu tenho uma irmã gémea que é obesa seriamente. | Open Subtitles | لديّ أخت توأم تعاني بشدّة من الوزن الزائد |
As pessoas encontram uma alma gémea, casam-se e ficam juntas até morrerem. | Open Subtitles | .. أنت تجد توأم روحك، تتزوجا وتبقيان معًا حتى الموت، نُقطة |
Estou aqui hoje, como a June disse, para falar de um projeto em que eu e a minha irmã gémea temos trabalhado nos últimos três anos e meio. | TED | أنا هنا اليوم، كما قالت جون، لأتحدث عن مشروع نقوم به أنا و شقيقتي التوأم طوال الثلاث سنوات والنصف الماضية. |
Todos, excepto aquele Major mauzinho e aquela gémea ruim. | Open Subtitles | كل ماعدا ذلك الرئيسي الصغير المزعج وذلك التوأم البخيل. |
O mau de uma alma gémea é o facto de ser tão inatingível. | Open Subtitles | مشكلة التوأم الروح الواحد هو أنه صعب المنال، أي أنكِ فاشلة بالتأكيد |
Espanta-me que a minha irmã gémea se lembre disso, tendo em conta que estava a repetir o nono ano. | Open Subtitles | وأنا متفاجئ أن أختي التوأم بإمكانها أن تتذكر ذلك باعتبار أنّها كانت تدرس في الصف التاسع في تلك الفترة |
Que acredito na magia, que há uma alma gémea algures à minha espera. | Open Subtitles | أنني أؤمن بالسحر و بوجود رفيق الروح في مكان ما في انتظاري |
Bom, não há coisa pior que uma irmã gémea desprezada. | Open Subtitles | حسناً، الجحيم ليس له غضب مثل توأمك يحقد عليكِ |
Claro, de certeza. É fácil encontrar uma alma gémea. | Open Subtitles | أجل، أجل، الأمر سهلٌ أن تجدَ شريكة الحياة. |
Será que ela tinha uma gémea que não sabiamos que ela tinha? | Open Subtitles | هل هي ممسوسه بتوأم لم نكن نعرف هل تملك ؟ |
E nós não vos conhecemos. Pode até ser a gémea má dela. | Open Subtitles | ونحن لا نعرفك لكنّ نعرف أنه يمكن أن تكوني توأمها الشريّر |
Num deles, eu era uma gémea siamesa. | Open Subtitles | أتعلمين، في إحداها كنتُ توأمين ملتصقين |
Devo explicar que desde muito pequeno estive sempre obcecado por encontrar a minha alma gémea. | Open Subtitles | الان , يجب ان اشرح بوضوح ,انني منذ ان كنت صبيا كنت مهووسا بأن اجد عديل روحي |
Tu és a gémea boa e eu sou o mau. | Open Subtitles | .. أنتى التؤام الطيب و انا التؤام الشرير |
Prometo amar-te e respeitar-te deste dia em diante como teu marido, como minha esposa, minha amante, minha amiga e minha alma gémea. | Open Subtitles | أعدكِ بأن أحبكِ وأحترمكِ من هذه اللحظة ولاحقاً كزوجٌ لكِ وأن تكوني زوجةٍ لي، وحبيبة وصديقة، وتوأم لروحي |
Minha gémea. | Open Subtitles | ولكنها أيضا صديقتي وملاكي وتوأمي |
- Estou em pulgas... "sinal gémea". | Open Subtitles | كاثي , بول لا أستطيع الإنتظار توأمي التقرحي |
E o Owen também não. A tua alma gémea és tu mesma. | Open Subtitles | أنتِ الشخص المقرب إلى نفسكِ، وكنت كذلك على الدوام. |
E a minha intuição de gémea diz-me que é alguém que todos conhecemos. | Open Subtitles | ولكن شعور التوأمة , يخبرني بأنه شخصاُ نعرفه جميعاً |