Por fim, garantam que o que estão a escrever é relevante. | TED | أخيرًا، تأكدوا من أهمية ما تكتبوه فعلًا. |
garantam que as equipas estão prontas e na entrada o mais tardar às 22:00 de amanhã. | Open Subtitles | لذا تأكدوا أن فرقكم مستعدة للمغادرة من البهو في وقت لا يتعدى 10: 00 من مساء الغد. |
Vamos marcar este ponto, garantam a construção de um perímetro, peçam para saírem, não entra ninguém. | Open Subtitles | .. الترجمة الحصرية من قبل تمانة مامة قالة .. تأكدوا يا رفاق من القيام ببناء محيط و من ثم دفعه نحو الخارج |
garantam que nunca, jamais farão uma coisa estúpida como voar com cabeças decapitadas sobre cidadãos. | Open Subtitles | نعم، كنت فقط تأكدوا من إنك أبدا لن تفعل أي شيء غبي مثل طيران رأس مقطوعة على المدنيين |
Está bem, garantam que os visores estão abaixados, puxem o gatilho para atirar, e jogar vai ensinar-lhes o resto. | Open Subtitles | حسناً... الأن تأكدوا أن حافة الخوذة للأسفل إضغطوا على الزناد لإطلاق النار واللعب سيعلمكم البقية |
- Outros pela direita. Espalhem-se, garantam que os outros gajos morrem! | Open Subtitles | إلتفّوا و تأكدوا من موت هؤلاء الرجال |
- garantam que ela fique bem. | Open Subtitles | تأكدوا أنها بخير، تفهمونني؟ |