Eu Garanto-te, Eu nunca vou ouvir nada daqueles gajos outra vez. | Open Subtitles | أضمن لك بأنني لن أسمع شيئاً من هؤلاء الرجال أبداً |
Garanto-te que essa apólice paga à empresa, não a ti. | Open Subtitles | أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك. |
Isto vai recarregar a tua bateria num instante. Garanto-te. | Open Subtitles | هذا سيزودك بالطاقة إلى أقصى حد، أؤكد لك. |
Garanto-te que é tudo muito claro. Todas elas enfrentaram uma escolha similar. | Open Subtitles | إنّها صفقة عادلة، أؤكد لك ذلك، كلّ منهن واجهت خيارًا مماثلًا. |
Podes dizer o que quiseres, mas Garanto-te que de madrugada estarás morto. | Open Subtitles | تستطيع ان تقول ما تريده أعدك بأنك ستكون ميت قبل الفجر. |
Garanto-te que não sou tão imbecil como pensas que sou. | Open Subtitles | بوسعي أن أضمن لكِ أنّني لستُ وغداً كما تتصوّرين |
Garanto-te que tu e a tua família não sofrerão nenhum mal. | Open Subtitles | أضمن لك بـأن لنْ يـمسك مـكروه لا أنتَ ولا عـائلتك |
Não, mas se mostrar o teu trabalho para um fotógrafo profissional, Garanto-te, ele vai dizer a mesma coisa. | Open Subtitles | لا، ولكن إذا أظهرت عملك الى مصور محترف أنا أضمن لك أنه سيقول نفس الشيء بالضبط |
Olha. Tu não consegues rastrear estas armas. Garanto-te. | Open Subtitles | . انظر ، لا يمكن تعقب هذه الأسلحة أضمن لك ذلك |
Não te preocupes, Billy, a rapariga não se esfumará. Garanto-te. | Open Subtitles | لاتقلق يا بيلى ، البنت لن تذهب فى الدخان , سوف أضمن لك ذلك |
Garanto-te que se dissesse piadas, ficarias histérico. | Open Subtitles | يا صاح ، أؤكد لك لو قمت بفعل شيء أخرق فستدخل في غيبوبة من الضحك |
Lá grande é mas Garanto-te que não está vazia. Eles estão ali, à espera... | Open Subtitles | لكنني أؤكد لك إنها ليست خالية إنهم هناك ينتظرون و يراقبون |
E Garanto-te, a nossa paciência está a esgotar-se. | Open Subtitles | و من هذا المنطلق أؤكد لك .. أن صبرنا قد شارفَ على النفاذ |
Mas ela é muito forte e Garanto-te que vai sair disto. | Open Subtitles | إنها فتاة قوية و أعدك أنها ستتخلص من هذه المشكلة |
Suei cinco anos naquela fábrica! Estão lá, Garanto-te! | Open Subtitles | هيه لقد عملت بجهد في ذلك المكان لخمسة أعوام,إنها هناك,أعدك بذلك |
E Garanto-te, quando ele for acusado de violação de menores, a lealdade dele para contigo vai desaparecer rapidamente. | Open Subtitles | و أنا أضمن لكِ ، عندما يتم إتهامه بإغتصاب فتاة قاصر ولاؤه لكِ سيختفي بسرعة البرق |
Se tirares leite no bar, Garanto-te que recebemos bebidas grátis. | Open Subtitles | كما تعلمين، اذا استخرجتِ الحليب من ثديكِ داخل الحانة أعدكِ أننا سنحصل على مشروبات مجانية |
Mas Garanto-te que, quando isto acabar, lamentarás que te tenham tirado da barriga da tua mãe. | Open Subtitles | لكنى اعدك ينتهي الامر ستتمنى لو انهم لم يخرجوك من بطن أمك |
Garanto-te que nunca verás nada com o meu número de segurança social. | Open Subtitles | اضمن لك انك لن تري اي شيء عليه رقم ضماني الاجتماعي |
Este tipo cobra 1 00 dólares à hora, mas Garanto-te que vale cada cêntimo. | Open Subtitles | هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها. |
Faz tudo parte do grande plano para limpar o teu nome, Garanto-te. | Open Subtitles | كل جزء من خطتي يضمن لكِ تبرئتك ، أؤكد لكِ هذا |
Pela minha experiência, se uma rapariga aceita ser filmada, há pouco mais que recuse, Garanto-te. | Open Subtitles | جرّاء خبرتي، إن قبلت فتاة ما أن يتمّ تصويرها... فهي لا ترفض الكثير... ، صدّقني. |
Garanto-te que os tipos que me bateram eram duas vezes maiores e mais assustadores do que quem te bateu. | Open Subtitles | مضمون أن الرجال الذين ركلوا مؤخرتي كانوا ضعف حجم و رعب من ركلوا مؤخرتك - محال , محال - |
Garanto-te Não tenho nada a temer. | Open Subtitles | ..أؤكّد لكِ , ليس هُناك شيءٌ يدعونا للخوف |
Ela vai ligar-me, Garanto-te. Arranjo sempre uma forma das miúdas entrarem em contacto comigo. É, como? | Open Subtitles | ستتصل بي اؤكد لك لدي طريقة اجعل فيها الفتيات يتصلون بي |
Não importa se acho que há uma pontuação. Garanto-te que ele acha. | Open Subtitles | لا يهمّ إن كنتُ أظنّ هناك أهداف أضمن لكم أنّه يفعل |