Mas sei que os gastos irão duplicar quando a missão de combate dos EUA e da NATO acabar em dezembro. | Open Subtitles | لكني أعلم يقينا أنّ هذه النفقات ستتضاعف حين تنهي الولايات المتحدة وحلف الشمال الأطلسي المهمات القتالية في ديسمبر |
O meu programa gera 2 triliões em gastos discricionários. | Open Subtitles | خطتي تؤمن ٢ تريليون دولار من المصاريف الخاصة. |
Os meus oito euros mais bem gastos. | Open Subtitles | أفضل ثمانية دولارات أنفقتها قط. |
Pediu-me só uma coisa: que você pagasse os gastos do funeral. - Claro. | Open Subtitles | لقد طلب مني ان اخبرك انك يجب عليك ان تتدبر نفقات دفنه |
São gastos biliões em seguros de negligência médica. | Open Subtitles | هل تعلمون كم مليوناً من الدولارات تنفق على تأمين الأطباء ضد أخطاء المهنة؟ |
A maior parte dos gastos na administração Bush estiveram mais relacionados com os resultados do antraz e com a ameaça do terrorismo biológico. | TED | معظم الأموال التي يتم إنفاقها في إدارة بوش كانت في الواقع متصلة أكثر بنتائج الجمرة الخبيثة و خطر الإرهاب البيولوجي. |
"O meu advogado antecipará os fundos necessários para cobrir os seus gastos iniciais. | Open Subtitles | محاميّ سوف يوفر لك المال لتغطية النفقات الأولية |
Bem, tirando os gastos... ainda temos 300,000. | Open Subtitles | ..حسنا ،خذ النفقات. ما زلنا نحتفظ بـ 300 ألف جنيه. |
Falei com o meu marido e... temos muitos gastos com a casa. | Open Subtitles | تحدثت مع زوجي. لدينا الكثير من النفقات بالمنزل. |
Britney, o teu pai foi despedido e vamos ter que reduzir os gastos. | Open Subtitles | بريتني، فَقدَ أبّوكَ شغلُه. ونحن سَيكونُ علينا ان نوفر بعض المصاريف. |
Os gastos judiciais não serão cobrados. O requerente arca com os mesmos. | Open Subtitles | رسوم المحكمة ليست تهمة وعلى المدعى تحمل تلك المصاريف |
Estou a dizer que temos mais gastos operativos devido a ser no 3º mundo. | Open Subtitles | أنا أقول أننا نجد فقط زيادة طبيعية فى المصاريف الثابتة نظرا لظروف العالم الثالث. |
- Foram os $600 mais bem gastos. | Open Subtitles | أفضل 600 دولار أنفقتها في حياتي |
Pelo menos à noite é um sucesso, o seu pai não repara nos gastos. | Open Subtitles | على الأقل الليلة ناجحة رغم أن والدك لم يدفع أي نفقات |
Biliões são gastos a cada ano em prisões e polícias, enquanto apenas uma fração é gasta em programas de pobreza o que são umas das mais fundamentais variáveis responsáveis pelo crime em primeira instância. | Open Subtitles | تنفق البلايين كل سنة على السجون والشرطة, في حين أن جزءا صغيرا فقط يـُـنفق على |
Mesmo com os biliões de dólares gastos em tratamento cardíaco, as doenças cardíacas são a principal causa de morte, matando mais de 600 mil pessoas por ano. | Open Subtitles | حتّى مع مليارات الدولارات التي يتم إنفاقها على العلاج القلبي، لا يزال مرض القلب السبب الأوّل في الوفيّات، |
A proposta de Orçamento Federal de Reagan de 1986 cortava em 11% os gastos com a SIDA. | Open Subtitles | اقترح ريغن ميزانية فيدرالية لـ1986 دعت في الواقع إلى 11 في المائة للإنفاق على الإيدز. |
Por uma simbólica soma de de 1.500 liras... somente para cobrir gastos de filme e aparelhos de filmagem... o seu teste cinematográfico será visto pelos melhores directores de Roma! | Open Subtitles | الأفلام الإيطالية والأجنبية ..مقابل 1500 لير فقط ..لتغطية مصاريف الشريط والمعدات |
E os sapatos dele eram feitos à mão, mas gastos. | Open Subtitles | وحذائه كان مصنوع يدوياً، لكنه رث |
Milhares de milhões de dólares da nossa sociedade foram gastos para corrigir um problema que aconteceria uma vez em cada 360 mil milhões de cálculos. | TED | مليارات الدولارات في مجتمعنا أُنفقت لغرض حل مشكلة تظهر مرة في كل 360 مليار عملية حسابية. |
As receitas caíram, alguns programas de gastos subiram, mas a maioria não é por causa disso. | TED | تنخفض الفواتير وتزيد بعض برامج الانفاق لكن معظمها ليس لهذا السبب |
Terceiro, diminuir os gastos per capita de forma contínua. | TED | ثالثا، تقليص إنفاق الفرد عبر سلسلة متّصلة. |
pois para cada mil milhões de dólares gastos com pesquisa e desenvolvimento, temos menos medicamentos aprovados no mercado. | TED | على كلّ مليار دولار ننفقه على البحث و التطوير، نحن نحصل على عدد أقل من الأدوية المصادق عليها للتسويق. |
Ele era o Oficial de gastos. | Open Subtitles | واحد ومئتان مليون دولار سرقوا من خزنة آيزنهاور ، لقد أمين الصندوق |
Isso é minúsculo comparado com os 390 mil milhões de dólares que, no total, são gastos em filantropia nos EUA. | TED | وهذا يعتبر ضئيلاً بالمقارنة مع ال390 مليار دولار التي تُنفق بمجموعها على التمويل الخيري في أمريكا |