ويكيبيديا

    "gazela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • غزال
        
    • الغزال
        
    • الغزالة
        
    • غزالة
        
    • كالغزال
        
    • غزالاً
        
    Um par de babuínos matou e comeu uma gazela. Open Subtitles زوج من قرود البابون قتلوا غزال طومسون و أكلوه.
    Parece que o meu porteiro deixou entrar outra gazela. Open Subtitles يبدو أن البواب سمح لـ غزال آخر هنا
    Usando uma grande pedra, abre um deles para uma refeição bem merecida — embora volte à gazela depois de as aves maiores se irem embora. TED يقوم برمي صخرة كبيرة، فيكسر بيضة لوجبة مُستحقةــــ إلا أنّه سيعود إلى الغزال بمجرد أن ترحل عنه الطيور الكبيرة.
    Vou saltar o muro aqui, como uma gazela. Open Subtitles سأقفز علي هذا السياج هنا. حسناً؟ مثل الغزال.
    Vê a gazela a correr na planície. Open Subtitles راقبى الغزالة كما ترعى خلال المراعى الواسعة
    Mas tu és alto e rápido como uma gazela. Open Subtitles لَكنَّك طويل وسريعة مثل a غزالة.
    Adoraria a oportunidade de ter notícias de um advogado que represente uma gazela. Como se chama? Open Subtitles أن أسمع من المحامي الذي يمثل غزال , ما اسمه؟
    Tu com roupa de tomate, mataste a nossa gazela na Kuvukiland e agora segues-nos até aqui. Open Subtitles ايها اللعناء ، قتلتوا غزال موطننا والآن لحقتوا بنا إلى هنا
    Sim, reparei que os menus de almoço não contêm nenhuma gazela. Open Subtitles نعم , لاحظت قائمة الغداء المثيرة لاتقدم أي غزال
    Eu regressava à minha aldeia e ouvi algo nos arbustos e virei-me e vinha uma gazela na minha direção. Open Subtitles لذا, كنت عائداً إلى قريتي وسمعت شيئاً في الادغال واستدرت وكان غزال واقف
    Se uma gazela fica alerta, todas o fazem e fogem do leopardo com a mesma urgência. Open Subtitles عندما تنتبه أذنا غزال لصوتٍ، فكذلك تفعل بقيّة الغزلان، ثمّ يهربون جميعاً من الفهد، بنفس الضرورة القصوى.
    Tipos como tu e eu, escondem-se no mato, esperam pela mais bela gazela aparecer lá de trás do bando, e deixamo-la beber aquele último gole de água antes de atacar. Open Subtitles الرجال مثلكِ ومثلي، نختبئ في الحشائش وننتظر قدوم أجمل غزال من القطيع تسقط رأسها من أجل أخر قطرة مياة، ثم نفترسها
    Entretanto, tenta ser um bom menino e não mantenhas acordada a pequena gazela depois da hora de dormir. Open Subtitles في الوقت الحالي، حاول أن تكون ولداً جيداً.. ولا تترك الغزال الصغيرة ساهرة حتى وقت النوم ..
    A família da gazela mantém-se sempre unida durante toda a vida. Open Subtitles عائلة الغزال تبقى مع بعضها طول فترة حياتها
    A cria da gazela permanece ao lado do pai, procurando protecção e segurança, pois se se afasta, torna-se vulnerável a uma série de predadores. Open Subtitles ابنة الغزال تبقى بجانب أبيها لتوفير الأمن و الحماية إذا ابتعدت، تكون في خطر الافتراس
    Não se vê a gazela a negociar com o leão. Open Subtitles هل رأيت الغزال يتساوم مع الأسد , هل رأيت ذلك ؟
    Aqui tens o teu ar livre. Corre, gazela! Corre! Open Subtitles هذه هي مساحتك الخاصة أركض أيها الغزال , أركض
    - A gazela com o dom de contar histórias sabe que está a copiar O Exterminador Implacável? Open Subtitles هل يعلم الغزال الموهوب بسرد الروايات أنه يسرق الأفكار من فيلم تيرميناتور؟
    Porque se esconde a gazela ferida do furtivo jaguar? Open Subtitles لماذا الغزالة المجروحة تختبئ من اليغور ؟
    A gazela assusta-se. Open Subtitles الآن ، الغزالة خائفة إلى حد ما
    A gazela enfrenta agora a questão humana mais periclitante... Open Subtitles تواجه الغزالة الأن سؤال محير جداْ
    Sr. Crawford, isso não é uma gazela. Open Subtitles السّيد كراوفورد، تلك لا وa غزالة.
    Mas o guitarrista tinha uns braços longos, como uma gazela, com uns dedos e tocava... Open Subtitles لكن عازف الجيتار لديه أيدي طويلة كالغزال وكانت أصابعه مرنة بالعزف
    Quem me dera ser ainda uma gazela e tu um antílope ou um cabrito montês. Open Subtitles اتمنى انني مازلت غزالاً وانت ما زلت ظبياً.. .. او وعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد