Homem, 35 anos, respiração a falhar, hemorragia generalizada. | Open Subtitles | ذكر، في الخامسة والعشرون من عمره، ضيق تنفس نزيف داخلي واسع الإنتشار |
Pelo que consigo deduzir, uma campanha de desinformação contra os Estados Unidos numa altura de crítica generalizada contra o governo americano. | Open Subtitles | ما استطيع ايجاده بعض الحركات المضاده للولايات المتحدة أو في وقت قريب على نطاق واسع انتقادات للحكومة الامريكية |
Se houver exposição generalizada a esta toxina, estamos a falar de... | Open Subtitles | الآن، لو كان هناك تعرّض للسمّ على نطاق واسع .. فنحن نتحدث هنا عن |
Homem, 35 anos, respiração a falhar, hemorragia generalizada. | Open Subtitles | ذكر، في الخامسة والعشرون من عمره، ضيق تنفس نزيف داخلي واسع الإنتشار |
Todas estas tradições apontam para o nosso tempo na história algumas de forma generalizada, algumas em específico, e todas elas nos dizem que este é o tempo que haviam planeado e antecipado, temido e se preparado há muito tempo atrás. | Open Subtitles | كل هذه الحضارات حينما تُشير لوقتنا الراهن بعضها على سبيل التعميم , و بعضها على وجه الخصوص كلها تُخبرنا |
Compreendem que se o vírus se espalhar de forma generalizada, teríamos uma grande epidemia. | Open Subtitles | إن كان هنالك وباء فايروس واسع الانتشار قد نبحث عن بداية ماسحة بداية ماسحة؟ |
E agora as declarações dela vão ganhando aceitação generalizada. | Open Subtitles | لعقل إرهابي مُدبر لا يزال طليقًا وإدعائتها حاليًا تحظي بقبول واسع |
Não quer isto dizer que a distribuição generalizada da raposa vermelha comum, | Open Subtitles | فيما عدا القطب الجنوبي ناهينا عن الإنتشار واسع النطاق لفصيلة الثعالب الحمراء الشائعة |
O problema com a dieta à base de animais, é que a contribuição para a doença cardíaca é enorme, e é generalizada. | Open Subtitles | المشكلة مع الغذاء الحيواني المصدر، إن إسهامه بمرض القلب هائل، وإنّه واسع الإنتشار. |
Não é espantoso que, ao fim de milhares de anos em que as pessoas fizeram sobretudo arte representativa, esta arte moderna, em comparação, tenha cerca de 15 minutos de idade, e não esteja generalizada? | TED | أليس مثيرًا للإعجاب أن بعد آلاف السنين من الأشخاص الذين يقومون غالباً بالفن التمثيلي أن الفن الحديث، نسبيًا، يبلغ من العمر 15 دقيقة ولكنه الآن واسع الانتشار. |
Tentámos dar-lhes eggnog no Natal, mas isso conduziu a uma razia de xailes generalizada. | Open Subtitles | حاولنا أعطائهم مشروب البيض بعيد الميلاد المجيد... لكنه سبب لهم شللاً واسع النطاق |
Era um momento de confusão generalizada. | Open Subtitles | لقد كان عصر اضطراب واسع الانتشار |
O presidente sujeitou-se à crítica generalizada após notícias de ligações da sua família ao Klan terem surgido esta manhã. | Open Subtitles | تعرّض الرئيس لانتقاد واسع" بعد تفشي أخبار كاذبة بأن لعائلتة" ".علاقة مع منظمة (كلان) العنصرية صباح اليوم |
Sr. Mellon, estamos a falar de incompetência no Departamento de Justiça, ou corrupção generalizada? | Open Subtitles | سيد (ميلون) هل نتحدث نحن عن عدم أهلية بالكامل ؟ في قسم العدالة .. أو فساد واسع |
Mas o ímpeto humano de procurar estados alterados persistiu, resultante da chacota generalizada da lei, em bares clandestinos chamados "Speakeasies". | Open Subtitles | ولكن رغبة الانسان قابلها اصرار من الولايات تسببت في خرق للقانون علي نطاق واسع في صالونات تحت الأرض تُدعى(حانات). |
Despedido após o Supremo Tribunal retirar o seu gabinete do caso Pell devido a "má conduta generalizada". | Open Subtitles | تم طرده بعدما إستبعده مكتبك بالكامل من المحكمة العليا في قضيّة (بيل)، وذلك بسبب سوء الإدارة واسع النطاق |
"generalizada". | Open Subtitles | واسع النطاق؟ |
é apenas um preconceito, provavelmente na base de uma distinção de classe social generalizada que, na realidade, é demasiado simplista de aplicar. | TED | إنها فقط حكم مسبق في الأساس للذي من المحتمل، فارق بالغ التعميم في الدرجة الإجتماعية والذي هو فائق التبسيط ليطبق في الواقع. |
Todas estas tradições apontam para o nosso tempo na história, algumas de forma generalizada, algumas de forma específica, e dizem-nos que este é o momento que tinham planeado, antecipado e temido, e que se prepararam para ele durante muito tempo. | Open Subtitles | محاذاة المجرة , و نهاية الحياة على الأرض كل التقاليد و الحضارات في التاريخ تُشير إلى زمننا الحالي بعضها على سبيل التعميم و بعضها على وجه الخصوص |