ويكيبيديا

    "gente por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الناس
        
    • أشخاص في
        
    Não se preocupem. Vamos achar alguém. Tem muita gente por aí. Open Subtitles لا تقلقوا ، سنجد أحداً يوجد الكثير من الناس هناك
    Não me senti mal, porque muita gente por aqui fazia jogo sujo. Open Subtitles لم أشعر بالأسف, لأن الكثير من الناس كانوا يمارسون الحيل هنا
    Há muita gente por aí que não pode ter filhos Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين لا يستطيعون إنجاب الأطفال
    Isso tem-me ajudado a pôr muita gente por detrás das grades. TED وهاذا ساعدني في وضع كثير من الناس وراء القضبان.
    gente por todo o lado. Open Subtitles إنه مجنون ومزدحم هناك أشخاص في كل مكان
    Bom dia. Estou feliz por ver tanta boa gente por aqui e tantas caras sorridentes. TED سعيد لرؤية هذا العدد الكبير من الناس هنا و العديد من الوجوه الباسمة.
    O Tony culpa toda a gente por tudo o que lhe acontece de mau, na vida, incluindo a mãe. Open Subtitles توني واحد من الناس الى يلوم كل الي حوله لي اي شئ مو كويس يصير بحياته
    Há muita gente por aí que sabe a que me refiro. Open Subtitles أعتقد هناك الكثير من الناس هناك تعرف معنى كلامى
    senão te apetecer ficar pedrado esta noite, por mim é na boa, porque existe montes de gente por aqui, estás a ver este tipo? Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تحصل على النشوة فلا بأس بذلك بالنسبة لي لأنه يوجد الكثير من الناس هنا بالجوار.. هل ترى هذا الرجل؟
    Caramba, rapaz, pareces conhecer muita gente por aqui. Open Subtitles يا إلهي، أيها الفتى، على ما يبدو بأنك تعرف الكثير من الناس هنا
    Está muita gente por isso não tentes nada. Open Subtitles الكثير من الناس هنا لذا لا تحاول ان تجرب اى شىء
    Sim, e digamos que está danado com esta gente por lhe destruir o filme. Open Subtitles نعم , لنقل أنه غاضب من الناس الذين عبثوا بفيلمه
    Não é que queira dizer que merecesse morrer, e ainda por cima, na cabana de pesca do meu falecido marido, mas ele irritava muita gente por estas bandas com os seus olhares ardilosos e os seus modos pervertidos. Open Subtitles لا أقول إنه استحق الموت.. وفي الكوخ الثلجي لزوجي الراحل.. لكنه أثار غضب الكثير من الناس هنا
    Pelo menos, vão ficar sozinhos. Não há muita gente por aqui. Open Subtitles على الأقل ستكونون لوحدكم، فليس هنالك الكثير من الناس بهذا المكان
    Sobe, rápido, hoje já briguei com muita gente por tua culpa. Open Subtitles هيا ، أعتقد أنك تشاجرت مع عدد كافى من الناس اليوم لأجلك
    Não para minha protecção. Imagino que muita gente por esse mundo fora possa dar uso aos seus serviços específicos de improvisação. Open Subtitles ليس لحمايتي، أظن أنه هناك الكثير من الناس حول العالم بحاجة لـ..
    Sim, muitas pessoas. Há sempre gente por perto. Open Subtitles الكثير من الناس هناك دوماً أناس بكلّ الأنحاء
    Para além disso, hoje à noite vai haver gente por todo o lado. Open Subtitles أضيفُ على ذلك، أن سيكون ثمّة الكثير من الناس في كلّ مكانٍ الليلة
    gente por toda a parte... que doaria um rim, um pulmão ou outra coisa, meu. Open Subtitles اتعلم، هناك العديد من الناس مستعدين للتبرع بكلية او رئة او اي شيء
    Eles andam à nossa procura e têm gente por todo o lado. Open Subtitles هم يبحثون عنا و لديهم أشخاص في كل مكان
    gente por todo o lado. Open Subtitles دارين: هناك أشخاص في كل مكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد