| Teria a gentileza de me dizer onde fica a esquadra mais próxima? | Open Subtitles | هلا تفضلت بإخباري أين أجد أقرب مَركز شرطة؟ |
| Farias a gentileza de levar o Dólar à cocheira de aluguer e fazer com que ele coma uma ração dupla de aveia? | Open Subtitles | (لو تفضلت, تأخذ الحصان (الدولار القديم وتضعه في الإسطبل واعلم ذلك أنه يتلقى وجبتين من الشوفان |
| O nosso novo informador, o Sr. David Park teve a gentileza de inscrever-nos na corrida. | Open Subtitles | مخبرنا الجديد السيد (ديفيد بارك) كان كريماً معنا ليدخلنا في السباق |
| Podias fazer a gentileza de trazer uma chávena de café para a nossa nova vizinha? | Open Subtitles | هلا تتفضلين بجلب كوب قهوة لجارتنا الجديدة؟ |
| Se tivesse a gentileza de nos mostrar o sím- bolo para um homem e uma mulher, por favor. | Open Subtitles | لو تتلطف وترينا رموز الرجل والمرأة من فضلك |
| Será que me fazia a gentileza de os autografar? | Open Subtitles | و أتساءل إن تلطفتي بالتوقيع على نُسَخي |
| Dolly, poderia fazer a gentileza de ligar ao meu motorista para me vir buscar? | Open Subtitles | (دولي)، هلا تكرمتِ وطلبتِ سائقي ليأتي ويأخذني؟ |
| Sim, e o Raymond teve a gentileza de organizar uma visita à Central Fulton. | Open Subtitles | ..صحيح، و "رايمون" كان لطيفا كفاية ليأخذني بجولة في مصنع فالتون |
| Bem, o seu marido fez a gentileza de ligar para o meu superior, que se viu apto a reintegrar-me. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، كان زوجك يتفضل للاتصال بي متفوقة، الذي رأيت أنه من المناسب أن يعيد لي. |
| Faz-me a gentileza de me explicar isto? | Open Subtitles | هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟ |
| José, podia fazer a gentileza de se sentar no lugar do condutor, por favor. | Open Subtitles | خوزيه)، هلاّ تفضلت وجلست) بالمقعد الأمامي ؟ |
| O nosso novo informador, o Sr. David Park teve a gentileza de inscrever-nos na corrida. | Open Subtitles | مخبرنا الجديد السيد (ديفيد بارك) كان كريماً معنا ليدخلنا في السباق |
| Poderia ter a gentileza de me mostrar a minha sala de aula? | Open Subtitles | هل تتفضلين بأخذي إلى صفي ؟ |
| Detesto incomodar, mas só para descansar as crianças, teria a gentileza de nos mostrar o seu tornozelo? | Open Subtitles | أكره أن أزعجك يا سيدي، لكن لأريح الأطفال، هلا تتلطف وترينا كاحلك؟ |
| Stephano, teria a gentileza de ficar de olho nas crianças? | Open Subtitles | "ستيفانو"، هلا تتلطف وتراقب الأطفال؟ |
| Antes de vos levantardes, Princesa, far-me-íeis a gentileza de me passar a minha capa? | Open Subtitles | اه ... قبل أن تنهضين، أيتها الاميرة هلا تلطفتي ومررتي ردائي؟ |
| Anna, farias a gentileza de te juntares a nós? | Open Subtitles | آنا)، هلا تكرمتِ وانضممتى إلينا؟ ) |
| O delegado do Panamá, que teve a gentileza de me tratar por "Che", tal como me trata o povo Cubano, começou a falar sobre a Revolução Mexicana. | Open Subtitles | ...المندوب البنميّ و الذي كان لطيفا كفاية... ..."ليناديني بـ "تشي |
| Zhabin teve a gentileza de lhe indicar uma das valas comuns onde enterraram as vítimas do primeiro oleoduto. | Open Subtitles | لذلك كان السيد Zhabin يتفضل لتوجيه له إلى واحدة من المقابر الجماعية حيث الضحايا من أول دفن خط الأنابيب. |