Cria-se um campo magnético que vai gerar uma força. | TED | الخطوط، بالطبع، يمكن قطعها، الطاقة يمكن أن تولد. |
Significa que o impulso magnético está a gerar uma corrente elétrica que está a interferir com a atividade elétrica errada no cérebro. | TED | هذا يعني أن النبضات المغناطيسية تولد تيار كهربائي يتداخل مع النشاط الكهربائي الخاطئ في الدماغ. |
Esta experiência deve gerar uma explosão aproximadamente 1/1000 da magnitude da explosão no hotel. | Open Subtitles | التجربة ينبغي أن تولد انفجار يقارب 1000\1من الانفجار الذي حصل بالفندق |
e esses estudos estão a gerar uma série de descobertas absolutamente extraordinárias para nos trazerem a consciência da riqueza, da complexidade e da maravilha que nós temos, da sinfonia que temos neste funcionamento. | TED | وهذه الدراسات تولد سلسلة من الاكتشافات والذي هو رائع حقا أن يزيد الوعي لدينا عن ثروة التعقيد والروعة التي نملكها السيمفونية التي نملكها في هذه العملية |
Algo que poderia gerar uma gigante combustão. | Open Subtitles | الى غابة مليئة بالاشجار المجففة التي تولد نارا ضخمة . |
- Apenas se, e se não for, então ainda é possível que haja um artefacto na cidade capaz de gerar uma forma de energia que está a causar isto, ou está a atrair de outra fonte. | Open Subtitles | مجرد افتراض، وإن لم يكن كذلك، فحينها لازال من المحتمل تواجد مصنوعة بالبلدة والتي تولد قوة ميعنة تسبب في هذا أو تسحبها من مصدر أخر.. |