ويكيبيديا

    "geridas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تدار
        
    • يديرها
        
    • تديرها
        
    • تُدار
        
    Empresas como a General Motors, a Chrysler e a US Steel, que antes eram o centro da actividade económica, foram mal geridas e deixaram-se ultrapassar pelos concorrentes estrangeiros. Open Subtitles شركات مثل جنرال موتورز و كريسلر و شركة الحديد التى كونت سابقا القلب الأقتصادى للولايات المتحدة كانت تدار بغير كفاءة و تتخلف عن منافسيهم الأجانب
    As nossas rotas de San Diego, geridas pelos "Irmãos 22", também serão vendidas e entregues aos "Metas". Open Subtitles منافذ التهريب من سان دييغو، التي تدار من قبل الإخوة العشرين، ستباع و ستسلم إلى الميتاس.
    Algumas geridas por incompetentes, mas nem todas. Open Subtitles بعضها يديرها غير الأكفاء لكن ليس جميعها
    Em contas geridas por um banqueiro privado. Open Subtitles في الحسابات التي يديرها مصرف خاص.
    Desses dois milhões, muitos estão em prisões geridas por empresas privadas: Open Subtitles والكثير من هؤلاء محجوزين في سجون تديرها شركات خاصة.
    Pensei: "Estas corporações, geridas por escumalha, aproveitam-se dos fracos." Open Subtitles "فكرت،" وهنا هذه الشركات، التي تديرها الحثالة، تستعد للضعفاء ".
    geridas por pessoas que não entendiam de agricultura? Open Subtitles كُلّها تُدار بواسطة أشخاص لا يعرفون أيّ شيءٍ عن الزراعة؟
    Não use isto, mas as organizações da Cientologia eram geridas mais rigorosamente quando eu era o diretor. Open Subtitles ولكن مُنظّمات الساينتولوجى كانت تُدار بشكل أكثر دِقّة عندما كنت أُديرها.
    E teria a certeza de que as empresas eram geridas honestamente. Open Subtitles سأتأكد أن شركات (واين) تدار بشرف.
    Companhias geridas pelo nosso amigo, Bruce Moran. Open Subtitles (شركات تدار بواسطة صديقنا ، (بروس موران
    De agora em diante, todas as operações secretas serão geridas a partir da estação de Cabul. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، كل عملياتنا السرية سوف تُدار من محطة (كابول)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد