ويكيبيديا

    "gesto de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بادرة
        
    • كبادرة
        
    • كدلالة على
        
    • ببادرة
        
    • حسن النيّة
        
    • من لفتة
        
    E se não aceitassem a flor, eu fazia um gesto de tristeza e saudade enquanto a pessoa se afastava. TED ولو لم يأخذوا الزهرة، ابدي بادرة من الحزن والشوق كلما ساروا بعيداً.
    Ainda assim, sento-me à frente contigo se for um gesto de amor paternal. Open Subtitles على أية حال، سأجلس في الأمام معك إذا كانت هذه بادرة محبة أبوية
    Mesmo que o deixássemos voltar pelo Stargate como gesto de boa fé, quanto é que podíamos... Open Subtitles حتى لو تركناه يعود عبر بوابة النجوم، كبادرة حسن نية
    Sai da frente, meu amigo, e eu levo parte do que deves em dinheiro, como gesto de boa vontade. Open Subtitles تنحَّ عن سبيلي يا صاح. دعني آخذ بعضًا مما تدين بهِ نقدًا كدلالة على حسن النيّة.
    Não posso fazer um gesto de boa vontade? Fizeste um bom trabalho ontem. Open Subtitles لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس
    Quando as pessoas se juntam a nós nesta ilha, elas têm que fazer um gesto de livre arbítrio... de comprometimento. Open Subtitles عندما ينضمّ إلينا أشخاص في هذه الجزيرة يحتاجون للقيام بعمل يبيّن حسن النيّة في الوفاء
    Um gesto de despedida. Open Subtitles نوع من لفتة وداع.
    Mas depois do Danny e do que te aconteceu, aceitei o facto de que é um gesto de amor enganar as pessoas de quem gosto. Open Subtitles لكن بعد داني والذي حدث إليك، قبلت ذلك هي بادرة الحبّ لخدع الناس أهتمّ به.
    E sempre soube, mesmo que fizesse um pequeno gesto de amizade a um colega difícil.. Open Subtitles ولقد عرفت دائماً إذا قمت بعمل حتى أدنى بادرة صداقة إلى زميل متجهم
    Quando alguém se junta a nós nesta ilha tem de fazer um gesto de compromisso. Open Subtitles عندما ينضمّ لنا الناس هنا بهذه الجزيرة عليهم أن يقدّموا بادرة التزام
    Um pequeno gesto de boa vontade vale muito nesta parte do globo. Open Subtitles بادرة حسن نية تعني الكثير في هذا الجزء من العالم.
    Sabes que eu sei que eras um homem de posses, isto é apenas um gesto de respeito. Open Subtitles أنا وأنت نعلم انك رجل له قيمه هذه فقط بادرة من الاحترام
    Mas o Senador tem de marcar a sua visita com um gesto de magnanimidade. Open Subtitles لكن زيارة السناتور يجب أن تكون بادرة جيدة
    Como gesto de abertura e reconciliação... convidou-te para sua casa. Open Subtitles كبادرة للانفتاح والمصالحه فهو يدعوك الى منزله
    Mas, por favor, aceita esta sandes como gesto de solidariedade. Open Subtitles لكن رجاءً اقبل هذه الشطيرة كبادرة للتضامن
    Um gesto de boa fé? Open Subtitles كدلالة على حسن نواياك؟
    Pode ir embora... como um gesto de boa vontade. Open Subtitles إذن تكون حرًّا للذهاب. {\pos(190,220)} مع رفيقيك، كدلالة على حسن النيّة.
    Declararam que um trem cheio de judeus poderia deixar Budapeste e ir para um destino seguro, num suposto gesto de boa vontade. Open Subtitles أعلنوا بأنّ قطار واحد ملئ باليهود يمكنه أن يغادر "بودابست" الى إتجاه آمن كما يسمّى ببادرة حسن النيّة
    ...Conrad começou a percorrer a estrada da redenção com o simples gesto de deixar de fumar, de recuperar o Austin-Healey do seu pai do penhor, e numa tarde de Primavera, enquanto o Dylan estava fora, Open Subtitles ببادرة بسيطة بالإقلاع عن التدخين بإخراج سيارة والده من الرهن وفي ظهيرة يوم ربيعي، بينما كان(ديلان) خارجاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد