Basta, atingi o meu limite de pó de giz por hoje. | Open Subtitles | هذا كل شيء، لقد انتهت حصتي من الطباشير لهذا اليوم |
Não te preocupes, ainda tens aquele atraente cheiro a giz. | Open Subtitles | لا تقلق، أنت ما زال عندك رائحة الطباشير الفاتنة. |
Tinhas um casaco tweed e as mãos cheias de giz. | Open Subtitles | كنت ترتدي سترة صوفية وكانت يدك ممتئلة ببقايا الطباشير |
E nada o poderá salvar, excepto o giz do Destino. | Open Subtitles | ولا يمكن لأي شخص أن ينقذنا سوى طباشير القدر |
E a cor das suas bochechas Se ter tornado em giz | Open Subtitles | وعندما تتحول الورود على الوجنتين إلى طباشير |
As tuas necessidades vão alimentar as dela até restar, apenas, uma linha de giz do Wilson no chão. | Open Subtitles | وتحقيق حاجتك سيشبع حاجتها حيناً ثم لا يبقى في النهاية سوى خط حولك بالطباشير على الأرض |
Sim, é um giz. De certeza que é assim que comunicam. | Open Subtitles | نعم انظر يوجد طبشور فى نهاية الخيط لابد ان هذا من اجل التواصل |
Um dos locais que usam o giz Relâmpado Azul. | Open Subtitles | واحدة من المواقع التي تستخدم الأزرق البرق الطباشير. |
Sabem, tenho que vos contar, um dos maiores benefícios de ser professor: giz colorido. | TED | حسناً، علي أن أخبركم، أن أحد أعظم الفوائد من العمل كاستاذ: الطباشير الملونة. |
Agarra num pedaço de giz e começa a escrever qualquer coisa no chão. | TED | فيديو: أنها تأخذ قطعة من الطباشير وتكتب شيئا ما على الأرض. |
Estás a dizer que o giz na roupa dele era gesso? | Open Subtitles | أتقول أن الطباشير الذى كان على سترته كان من جدار جاف ؟ |
Gostavas que fosse ao teu quarto e começasse a atirar giz pelo ar? | Open Subtitles | كيف ستشعر إن دخلت غرفتك وبدأت برمي الطباشير في أرجاء المكان؟ |
Não vejo como uma marca de giz pode dar qualquer garantia. | Open Subtitles | وأن التلميع كان بواسطة عامل المركبة لا أرى كيف أن علامة الطباشير تكون ضمان للراكب |
Laringe, esófago e o osso hióide foram esmagados como giz. | Open Subtitles | الحنجرة و المريء تم تحطيمهم مثل الطباشير |
Você tinha giz entre indicador e polegar quando chegou ontem do clube. | Open Subtitles | كان عندك طباشير بين سبابتك وإبهامك عندما عدت من النادي ليلة أمس |
Uma vez ficou louca porque não havia giz... e foram dar com ela no refeitório, escondida debaixo de uma mesa. | Open Subtitles | مرة من المرات غضبت لأنه ليس هناك طباشير و وجدوها في الكافتيريا مختبِئة تحت طاولة الغداء |
Então esmago o giz e atiro-lhe o pó para os olhos. | Open Subtitles | بعد ذلك سأطحن طباشير " جامبو " ونفخها في أعينه |
que da próxima vez que acordares vais ter uma marca de giz à tua volta. | Open Subtitles | بحيث تستيقظ المرة القادمة لترى اثر طباشير حولك |
E pode divertir-se no seu pátio, desenhando a giz! | Open Subtitles | و يمكنك ترفيه نفسك في الفناء بالرسم بالطباشير |
Tenho aqui giz, Coruja. Consegues desenhá-lo? | Open Subtitles | عندي طبشور يا آول هل يمكنك رسمه؟ |
Neste diapositivo, o branco é giz, e este giz estava depositado num oceano quente. | TED | الآن في هذه الشريحة، الأبيض يمثل الطبشور وتم ترسّب هذا الطبشور في محيط دافئ. |
Fica de olho neles, giz. Volto já. | Open Subtitles | لا بأس، أبقي عينك عليهم يا جيز سأرجع بعد ثانية |
Se eu fosse um giz onde estaria? | Open Subtitles | الآن ، لو كنت طباشيرا أين كنت لأكون ؟ |
Pôs giz, para amaciar o taco, enquanto lá esteve a jogar bilhar. | Open Subtitles | وضعت طباشيراً هناك عندما لعبت بيليارود ، لتخفيف توترك |
Sorte a nossa, o assassino tinha algo com giz debaixo das unhas. | Open Subtitles | الحظ بالنسبة لنا، وكان القاتل شيء طباشيري تحت الأظافر. |
Eu acho que a tua sanduíche grelhada de giz de cera estava deliciosa. | Open Subtitles | أعتقد أن شطيرة أقلام التلوين المشوية كانت لذيذة |