Filhos fortes e belas filhas para a glória de Deus. | Open Subtitles | أبناء أقوياء و بنات جميلات من أجل مجد الرب |
Clame ao Senhor a terra inteira! Louvem a glória de Seu nome! | Open Subtitles | أدعى الرب ايتها الأرض تغنى مدحاً فى مجد إسمه |
Vi nela a glória de Deus, Maggie. Sei que também viu. | Open Subtitles | رأيت مجد الرب فيها ماجي وانا أعرف بأنكي لديكي هذا أيضا |
Anjo de Deus... a Deus, roga a Deus, roga por mim ao Senhor, pela glória de Cristo para dar ao nosso exército vitória sobre os latinos e musulmanos. | Open Subtitles | رب السماء للرب دعني لمجد المسيح استمتع بنصرنا على الكاثوليك |
Pela glória de Deus, do Império Britânico e de Sua Majestade, o Rei. | Open Subtitles | تمجيدا لله، ومن أجل الإمبراطورية البريطانية وجلالة الملك |
"Apesar de nada o poder trazer de volta a hora do esplendor na relva, da glória de uma flor, não nos afligiremos. | Open Subtitles | "إن ساعة من روعة في العشب , "المجد في الزهرة , "سوف نحزن لا , |
Lembra-te, Hadassah, é a glória de Deus esconder uma matéria, e a honra dos reis, procurá-la. | Open Subtitles | تذكري هداسه ، إنها تتطلب مجد الله لإخفاء الشيء بالداخل وشرف الملوك للسعي لإكتشافها |
O meu pai ensinou-me que é preciso a glória de Deus para esconder a matéria, | Open Subtitles | والدي علّمني إنها تتطلب مجد الله لإخفاء الشيء بالداخل |
Nascemos para manifestar a glória de Deus que está dentro de nós. | Open Subtitles | نحن ولدنا لعمل قائمة الشحن إنّ مجد الله ذلك ضمننا |
Os dias de glória de Loup Garou, quando eles dominavam a cidade. | Open Subtitles | عودةً إلى أيّام مجد المستذئبين، عندما أداروا المدينة. |
E ao pó ele retornou pela glória de Deus. | Open Subtitles | وهكذا لم يمت إلا فى سبيل مجد الرب |
Ou do aspecto dos seus olhos quando disse que íamos todos morrer pela glória de Deus. | Open Subtitles | أننا سوف نموت جميعا من أجل إعلاء مجد الرب. |
Ele prefere ir e morrer sozinho do que partilhar a glória de ter salvo o mundo. | Open Subtitles | هو يفضل أن يذهب وحده ويموت بالأحرى على أن يشارك في مجد إنقاذ العالم |
Em breve, vão conhecer a glória de dedicar as vossas vidas para um bem maior. | Open Subtitles | قريباً، ستعرفون مجد تكريس حياتكم للصالح العام |
Porque todos pecaram e se afastaram da glória de Deus. | Open Subtitles | إلى كل من كان مخطئًا ولم يحقق مجد الرب. |
Estamos aqui para glória de Roma, meu Imperador. | Open Subtitles | نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور |
Fui esquecida, vendida para casar, tudo para a grande glória de Cómodo. | Open Subtitles | صرت منسية , و تم تزويجي قسرا كل هذا لأجل مجد كومودوس الأعظم |
Com um plano para controlar o Império e restaurar a glória de Roma Cómodo pede uma reunião com o Senado. | Open Subtitles | و بعد أن وضع خطة لإحكام السيطرة على امبراطوريته و استعادة مجد روما طلب كومودوس عقد اجتماع مع اعضاء مجلس الشيوخ |
Por falar nisso, Tony, levanta-te, porque tu estás a usar o teu dom para a glória de Deus. | Open Subtitles | لذلك، توني، والوقوف، لأنك تستخدم مواهبك لمجد الله. |
Tendo realizado, pela glória de Deus e pelo progresso da fé cristã, e em honra do nosso Rei e país, uma viagem para instalar a 1ª colónia no norte da Virgínia, na presença de Deus e de uns dos outros, | Open Subtitles | بعد إجراء لمجد الله والنهوض العقيدة المسيحية وشرف ملكنا وبلدنا، |
Pela glória de Deus, do Império Britânico e de Sua Majestade, o Rei. | Open Subtitles | تمجيدا لله، ومن أجل الإمبراطورية البريطانية وجلالة الملك |
Emma, estava a pensar, onde é que está a glória de ir para a cama com um qualquer de Manhattan, que provavelmente te irá filmar com uma câmara escondida? | Open Subtitles | (ايما) كنت افكر , اين المجد في النوم اسفل شخص قذر من منهاتن يحب الجاز والذي ربما سيصورك بكاميرا مراقبة المربيه |