Eu tenho vivido e ensinado no Golfo há mais de 30 anos. | TED | لقد عشت وأقوم بالتدريس في الخليج العربي لأكثر من 30 عاما |
Sempre julgaram que podiam confiar na garantia que a natureza lhes dava através do ecossistema do Golfo. | TED | وكانوا دوما يظنون انهم يمكنهم التعويل على الضمان الذي يقدمه النظام البيئي الطبيعي في الخليج |
Entram na corrente do Golfo, e seguem até à Europa. | TED | وتاتي عبر التيار الذي يصب في الخليج من اوروبا |
Vítor, Eco, Golfo, Novembro, Golfo, Romeu, Lima. | Open Subtitles | فيكتور ، إيكو ، غولف ، نوفمبر غولف ، روميو |
Alek, viu a CNN durante a Guerra do Golfo. | Open Subtitles | مرحباً يا أليك،أنت شاهدت قناة الـ سى.إن.إن خلال عاصفة الصحراء |
Veio pela Corrente do Golfo desde as águas do sul. | Open Subtitles | اصَعدَ مِنْ تيار الخليجَ مِنْ المياهِ الجنوبيةِ. |
Esta humidade do Golfo vai deslocar-se para Este, até Altoona. | Open Subtitles | كل الرطوبة الآتية من الخليج ستندفع شرقاً نحو آلتونا. |
Sofre do Síndrome da Guerra do Golfo. Dispensa honorária. | Open Subtitles | عانى كثيرا في حرب الخليج وكان متطوعا لذلك |
No Golfo, há uma variedade de lindissima vida maritima. | Open Subtitles | الخليج هو منزل لمجموعة كبيرة من المخلوقات المائية |
Sobretudo veteranos que não foram à Guerra do Golfo. | Open Subtitles | خاصة الجنود الذين لم يشاركوا في حرب الخليج |
Mas, não achas que os dias da Guerra do Golfo já terminaram? | Open Subtitles | ولكن ألا تظن أن أيام حرب الخليج قد مضت وولت ؟ |
A Oeste do Golfo, temos uma criatura a remodelar uma pirâmide. | Open Subtitles | غربيّ الخليج. لقد جلبنا إلى أنفسنا آلي يعيد بناء الهرم. |
Serviu brevemente na segunda Guerra do Golfo antes de sofrer | Open Subtitles | خدم لفترة وجيزة في حرب الخليج الثانية قبل أن |
Sabes, este Golfo, este desfiladeiro que existe entre nós... | Open Subtitles | تعلمين , هذا الخليج هذه الفجوة التي بيننا |
O derramamento de óleo no Golfo do México acabou com a pesca. | Open Subtitles | تسرب النفط في سواحل الخليج و سبب أضرار كبيرة لتجارة الأسماك |
Tu vais adora-la, filho. Nós vivemos num campo de Golfo! | Open Subtitles | ستحبه بني فنحن نعيش في ملعب غولف |
Sabemos que a escolha do portal é do cliente, por isso obrigado por escolherem o Portal Infernal do Burns, uma divisão do Golfo Ocidente. | Open Subtitles | 37 من بين كلّ خيارات البوابات التي كانت لديكم "نشكركم على اختيار "بوابة الجحيم آل بيرنز "فرع من شركة "غولف وواستن |
Mesmo quando disser "golfe", tenta não dizer "Golfo". | Open Subtitles | حتى عندما تقولين "غولف"، أضغطي على حرف "الواو" |
Muito bem. Pertenci ao Corpo de Fuzileiros, durante a primeira Guerra do Golfo, Tempestade no Deserto. | Open Subtitles | كنت في فيلق البحارة أثناء حرب الخليج الأولى عملية عاصفة الصحراء |
Então não sabia que foi ferido na Guerra do Golfo? | Open Subtitles | لم تعرفيه حينما كان جريحاً في عاصفة الصحراء؟ |
Sabia que ele esteve em coma 19 dias durante a Guerra do Golfo? | Open Subtitles | هل تعلم أنه كان في غيبوبه لـ 19 يوماً أثناء عاصفة الصحراء؟ |
A Collier ganha os estaduais todos os anos, porque é uma escola particular que consegue os melhores atletas da Costa do Golfo. | Open Subtitles | تَجْعلُ كولير حالةً كُلّ سَنَة لأنهم مدرسة خاصّة ويُمْكِنُ أَنْ تسْحبَ أفضل الرياضيون مِنْ ساحلِ الخليجَ. |
A minha escolha é o culminar dum compromisso duma vida que começou por eu ter crescido na Costa do Golfo, | TED | خياري هو تتويج لإلتزام مدى الحياة الذي بدأ في النمو في خليج ساحل ألاباما، في شبه جزيرة فلوريدا. |