ويكيبيديا

    "gostado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • استمتعت
        
    • أعجبتك
        
    • أعجبك
        
    • استمتعتم
        
    • إستمتعت
        
    • اعجبتك
        
    • تعجبه
        
    • أعجبتكِ
        
    • أعجبكم
        
    • أعجبها
        
    • إستمتعتم
        
    • لتحب
        
    • ستعجب
        
    • سأحب
        
    • سيحب
        
    Embora tenha certamente gostado mais dum do que do outro. Open Subtitles بالرغم من أنني استمتعت بالأمرين واحداً أكثر من الآخر
    Espero que tenhas gostado de voar pois não terás mais oportunidades. Open Subtitles اَمل بأنك استمتعت بلحظاتك بالطيران لأنه لن تكون لك غيرها
    Estou lisonjeada por ter gostado tanto a ponto de trazer com você. Open Subtitles أنا ممتنة أنها أعجبتك لدرجة أن تأخذها معك
    Pensei que tinhas gostado da cena na sala de estar dos homens. Open Subtitles ظننت أن المنظر أعجبك في بيت الرجل النبيل
    Espero que tenham gostado da visita. Não se esqueçam: Open Subtitles آمل إنكم استمتعتم في جولة اليوم لا تنسوا
    Espero que tenha gostado. Open Subtitles ليلة سعيدة آنستي، أتمنى أنك إستمتعت بوقتك هنا
    Estou feliz que tenhas gostado. Open Subtitles انا سعيد لأنها اعجبتك اتعلمين؟
    Espero que tenha gostado de estar em Liverpool, Minha Senhora? Open Subtitles أرجو أنك قد استمتعت ببقائك في ليفربول يا سيدتي؟
    Sim, tenho mesmo gostado de estar efetivamente a explorar mais o mundo, a fazer mais coisas loucas como as que viram no vídeo. TED نعم، لقد استمتعت حقاً باستكشاف العالم أكثر بالفعل، القيام بالمزيد من الأشياء المجنونة مثلما رأيتم في شريط الفيديو.
    É uma caricatura. Embora tenha gostado de ver-vos de boca aberta, até perceberem. TED برغم أني استمتعت بمشاهدة أفواهكم وهي تنفتح دهشة أكثر وأكثر حتى استوعبتوا.
    Espero que tenha gostado do tour. Open Subtitles عليك أن تدخل داخل المنشأة ايضا أتمنى أن أعجبتك الجولة
    Ok, é Beacon Hill, e pensei que tinhas gostado. Open Subtitles حسنٌ، إنّها بيكن هيل، وظننت أنّها أعجبتك
    Mas deves ter gostado dele o suficiente para o quereres ver de novo. Open Subtitles لكن بالتأكيد أعجبك لدرجة أنك تريد أن تذهب له ثانية
    Fico contente de teres gostado da bracelete de India Americana. Open Subtitles أنا سعيد لأن العقد الهندي الأمريكي أعجبك
    Espero que tenham gostado da paragem. Open Subtitles ارجو ان تكونوا قد استمتعتم بتوقفنا المؤقت
    Duvido que tenha gostado mais do que o detetive Mills gostaria de estar sozinho comigo numa sala sem janelas. Open Subtitles أشك فى أنى قد إستمتعت أكثر مما كان سيستمتع المحقق ميلز فى قضاء الوقت 000 فى تعذيبى فى حجره بلا نوافذ
    Que bom. Fico feliz que tenhas gostado das flores. Open Subtitles جيد انا مسرور لأن الزهور اعجبتك
    Este tipo nunca encontrou um culto ou superstição que não tenha gostado. Open Subtitles هذا الشاب ما إجتمع بأي طائفة أو خرافة ولم تعجبه
    Espero que tenhas gostado das flores, meu amor, mas lembra-te, ainda tens de ir buscar o teu presente de formatura. Open Subtitles أتمنى أن تكون الزهور قد أعجبتكِ حبيبتي ولكن تذكري لا يزال... عليكِ كسب هدية التخرج
    Oh, mais do que ter gostado. Open Subtitles أتمنى أن يكون العرض أعجبكم. لقد شعرنا بأكثر من الإعجاب.
    Ela estava-se a divertir. Achei que ela tinha conhecido alguém de quem tivesse gostado. Open Subtitles لقد ظننتُ بأنَّها قد قابلت شخصاً ما أعجبها
    Quero pagar uma bebida a todos e espero que tenham gostado. Open Subtitles أود أن أشترى شراباً للجميع هنا و أتمنى ان تكونوا إستمتعتم جميعاً بالعرض
    Terias gostado, Ray. Ouvi dizer que as mulheres não usam muita roupa. Open Subtitles كنت لتحب ذلك يا راي سمعت أن النساء لا يلبسن كثيراً
    A Brandee teria gostado de si. Open Subtitles براندي كانت ستعجب بك
    Teria gostado se alguém me tivesse apoiado. Open Subtitles أنا كنت سأحب ذلك إن كان هنالك شخصٌ ما موجود من أجلي
    Sempre me fez feliz recordar o meu pai e sabia que teria gostado desta história. Open Subtitles دوما ما اشعر بالسعادة حين اتذكر والدي 1069 01: 41,293 كنت اعلم انه سيحب هذه القصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد