Mas acontece que também gostamos de criar, e gostamos de partilhar. | TED | ولكن يبدو أننا أيضًا نحب أن نصنع، ونحب أن نشارك. |
Ei, sabes que vamos pagar-lhe. Não gostamos de ser incomodados. | Open Subtitles | كنا سندفع لك فقط لا نحب أن يتم إستفزازنا |
gostamos de trazer a familia, para as corridas prolongadas. | Open Subtitles | أجل ، نحب أن نصطحب عائلاتنا بالسباقات الطويلة |
gostamos de andar em grupos, como os gnus, como os leões. | TED | نحن نحب ان نجتمع معا فى مجموعات، تماما مثل الوحوش البرية، تماما مثل الأسود. الوحوش البرية لا تتعلق بالأسود |
gostamos de vocês e gostamos um do outro. Não se preocupem. | Open Subtitles | نحن نحبّكم و نحبّ بعضنا الآخر, لا شيء يدعو للقلق. |
De onde eu venho, gostamos de falar correctamente, muito obrigado. | Open Subtitles | نحب أن نلفظ حرفا الياء و الراء شكرا جزيلا |
Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Sim, mas é mais prático lá dentro, porque nas pausas do estudo, gostamos de fazer sexo escaldante. | Open Subtitles | ان الدراسة في غرفة النوم عملية أكثر لأننا نحب أن نمارس الحب خلال فترة الاستراحة |
Não gostamos de admiti-lo, mas as mães nunca superam o dia em que as filhas as deixam. | Open Subtitles | نحن لا نحب أن نعترف بذلك لكن الأمهات محال أن يتخطين يوم ترك بناتهم لهم |
Nós gostamos de rir. gostamos de celebrar a vida. | TED | نحن نحب أن نضحك . نحب أن نحتفل بالحياة. |
Demos origem a uma enorme conversa sobre custos, envolvendo médicos e hospitais, mas também os doentes, ou, como gostamos de lhes chamar, as pessoas. | TED | نريد بدأ مناقشة ضخمة عن التكلفة والتي تتضمن المستشفيات والأطباء، وتتضمن المرضى أيضًا، أو كما نحب أن ندعوهم بالأشخاص. |
gostamos de pensar que a invenção é uma espécie de momento de criação. Há como que um nascimento quando alguém aparece com uma ideia. | TED | نحب أن نفكر بأن الإبتكار هو نوع من الإيجاد اللحظي هناك لحظة ولادة عندما يأتي شخص ما بفكرة |
Na Índia, gostamos de nos queixar dos órgãos governamentais. | TED | إننا كثيرا ما نحب أن نتذمر من الهيئات الحكومية فى الهند. |
HÁ 200 países no mundo. gostamos de pensar na Internet como uma aldeia global. | TED | بوجد 200 دولة في العالم. نحن نحب الإعتقاد بأن الانترنت قرية عالمية. |
Mas gostamos de gozar. Nos primeiros meses de vida dos nossos filhos, há um Tio Rufus. | TED | ولاننا نحب ان نمازح بعضنا البعض .. كنت اقول في سنوات أطفالي الاولى لروفوس هذا هو العم روفوس |
gostamos de nos queixar dos duches militares que temos que tomar. | TED | فنحن نحبّ التذمر حول طريقة الاستحمام المختصر التي علينا أن نتبعها. |
gostamos de legitimar as nossas decisões com a unanimidade. | Open Subtitles | إننا نود أن تكون قراراتنا أن تصوت بالإجماع. |
O que gostamos de comer? | Open Subtitles | ماذا نودّ أن نأكل؟ |
Bem, que posso dizer? Parece que ambos gostamos de sujar um pouco as mãos. | Open Subtitles | حسناً, ماذا يمكنني القول يبدو أن كلانا يُحب أن تتسخ يداه |
Livros, música, como gostamos de Nova lorque... | Open Subtitles | الكُتُب والموسيقى, كم اننا نحب نيويورك... |
Sabes, nós realmente gostamos de ti como ama, Angie. | Open Subtitles | (أتعرفين ، لقد أحببناكِ حقاً كجليسة أطفال يا (إنجي |
gostamos de consumir, mas sempre que surgia um desses novos instrumentos, verificava-se que nós também gostamos de produzir e gostamos de partilhar. | TED | يحلو لنا أن نستهلك، لكن في كل مرة تظهر فيها إحدى هذه الأدوات الجديدة، يبدو أنه يحلو لنا أن ننتج وتحلو لنا المشاركة. |
"A amizade junta os iguais", e nós gostamos de pessoas que são como nós. | TED | إلى أن الطيور على أشكالها تقع، ونحن نحب البشر الذين يشبهوننا. |
Quando acendemos o fósforo, gostamos de pensar que podemos controlar a chama. | Open Subtitles | عندما نشعل عود الثقاب فنحن نحب ان نفكر بأننا نستطيع السيطرة على الحريق |
Estivemos a conversar. gostamos de viver em Dodge. | Open Subtitles | كنا نتحدث عن أن المعيشة تعجبنا هنا في دودج |
gostamos de certas pessoas. Gostas de certas pessoas, certo? | Open Subtitles | يعجبنا أشخاصٌ بعينهم أنتِ يعجبك أشخاصٌ بعينهم ؟ |