ويكيبيديا

    "governada por" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحكمها
        
    • تحكمها
        
    • يحكمه
        
    • محكومة
        
    Roma é governada por um monstro, que vos diz que foram os cristãos que incendiaram Roma. Open Subtitles إن روما يحكمها وحش يقول لكم أن المسيحيين قد حرقوا روما
    Um deles é uma terra abandonada chamada Outworld... governada por um imortal que se coroou imperador. Open Subtitles واحدة منها هي أرض متروكة تدعى آوت وارلد يحكمها خالد قد توج نفسه إمبراطوراً
    A república Romana nasceu pelo temor de ser governada por um tirano. Open Subtitles نشأت الجمهوريّة الرّومانيّة آمنة من أن يحكمها مستبدّ.
    Assim, a vontade de uma filha viva é governada por um pai morto. Open Subtitles وهكذا ارادة ابنة حيّة تحكمها وصية أبّ ميت
    Uma força da natureza governada por leis tão verdadeiras quanto a lei da gravidade. Open Subtitles قوى من الطبيعة يحكمه الله حقيقية مثل فقدان الجاذبية
    Até há uns meses, a Guatemala era governada por antigos militares corruptos com ligações ao crime organizado. TED حتى أشهر قليلة مضت كانت جواتيمالا محكومة من قبل مسؤولين عسكريين سابقين فاسدين تربطهم علاقة بالجريمة المنظمة.
    Preciso que vás a uma terra distante, uma terra governada por um velho compatriota, que não ficaria... feliz de me rever. Open Subtitles أريدك أنْ تذهب إلى أرض بعيدة يحكمها زميل قديم والذي لن يسرّ برؤية وجهي البهيّ مجدّداً
    E lamento dizer que o mundo se tornou numa mariquice... governada por larilas de robe. Open Subtitles أى فى القرن الواحد والعشرين ...وآسف للقول إنّ العالم تحوّل إلى نسخة ضعيفة ورديئة يحكمها مجموعة من الجبناء
    E "Ai da cidade governada por demasiados homens!" Open Subtitles و للمدينة التي يحكمها العديدين
    E então os remanescentes da humanidade fugiram para o sul e procuraram refugio no calor entre os vulcões, numa região montanhosa governada por um rei generoso chamado Jarol. Open Subtitles ولذلك هرب ما تبقى من البشر جنوبا وسكنوا بين البراكين من أجل الدفىء في منطقة جبلية يحكمها ملك عادل يسمى(جارول)
    A França não pode ser governada por um Rei louco. Open Subtitles فرنسا لا يجب أن يحكمها "ملك مجنون".
    Votem em mim para Rainha Flor pois esta escola merece ser governada por... algo doce! Open Subtitles على أي حال، صوتوا لي في المسابقة لأن المدرسة تستحق أن تحكمها فتاة مثلي
    Ao contrário da sua terra Kalevala, Pohjola era uma terra escura e gelada, governada por Louhi, "a bruxa do Norte, com incisivos separados". TED على عكس موطنه "كاليفالا" "بوجولا" كانت أرضا مظلمة ومتجمدة، تحكمها "لوهي" العجوز الشمطاء للشمال
    Uma raça moribunda, governada por um Imperador moribundo. Open Subtitles جنس يحتضر، يحكمه إمبراطور يحتضر
    Mas a Alemanha entrou na Primeira Guerra Mundial governada por um autocrata. Open Subtitles إلا أن ألمانيا دخلت الحرب العالمية الأولى محكومة من قبل حاكم منفرد
    Avança e recua a cada ano e todas as vidas aqui é governada por isso. Open Subtitles إنهيُسببتقدموتراجعالثلج كلعام ، و كل حياة هنا ، محكومة بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد