ويكيبيديا

    "governantes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحكام
        
    • حكام
        
    • حاكم
        
    • الحكّام
        
    • الحكومات
        
    Sabes como Cláudios sobreviveu a muitos dos brutais governantes do seu tempo? Open Subtitles تعرف كيف نجا كلوديوس بعض الحكام الأكثر وحشية من وقته ؟
    Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo como uma ameaça em vez de um motivo de orgulho. TED نظرت كل مجموعةٍ جديدةٍ من الحكام إلى محتوياتها على أنها تهديد بدلًا من مصدرٍ للفخر.
    Infelizmente, vocês foram todos capturados pelos governantes tirânicos e levados para o antigo coliseu para os entreterem até à morte. TED للأسف، لقد تم أسركم جميعاً من قبل الحكام المستبدين ونقلكم إلى المدرّج القديم للتسلية بكم.
    Dado que era uma civilização tão vasta, poder-se-ia esperar encontrar poderosos governantes, reis, e enormes monumentos a glorificar estes poderosos reis. TED وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء.
    Há 2300 anos, os governantes de Alexandria decidiram concretizar um dos mais audaciosos objetivos da Humanidade: reunir todos os conhecimentos do mundo debaixo do mesmo teto. TED قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد.
    Todos os governantes otomanos desde Osman tinham desejado conquistar a cidade, mas esta tinha-se mantido firmemente em mãos cristãs. Open Subtitles كل حاكم عثمانى منذ أيام عثمان كان يحلم بدخول المدينة فاتحا ولكنها بقت عاصية عن الفتح باقية فى أيد مسيحية
    O título do Preste João fora brevemente conotado com vários governantes da Ásia Central, mas cedo se tornou claro que os mongóis não eram cristãos. TED إنّ لقب جون برستر تمّ التعرف عليه في فترة وجيزة من قبل العديد من الحكّام الآسيويّين، ولكن بعد وقتٍ قصير أصبح واضحًا أنّ معظم المنغوليّون لم يكونوا مسيحيّين.
    Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. TED لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم
    Califas governantes tornaram-se jogadores apaixonados. TED أصبح الخلفاء الحكام أنفسهم لاعبين متعطشين.
    Tornaram-se tão poderosos que os governantes ficaram nervosos. Open Subtitles كان لهم كرامة واصبحوا أقوياء فخاف الحكام
    Os outros governantes enviaram assassinos para matar o rei, antes que este os conquistasse a todos. Open Subtitles الحكام الآخـرون قاموا باستخدام قتلـة لقتل الملك قبل أن يستطيع التغلب عليهم جميـعاً
    Se esses governantes todo poderosos são todo poderosos, como é que eles me deixam tropeçar nesta informação? Open Subtitles إذا هؤلاء الحكام بكل قوة قادرون على كل شيء، كيف سمحوا لي ان اعثر على هذه المعلومات؟
    E o caminho abrir-se-á para os verdadeiros governantes dos deuses verdadeiros." Open Subtitles ويفتح الطريق إلى الحكام الحقيقيون، للآلهة الحقيقيون.
    Mas houve boatos sobre alianças malditas entre governantes e satanistas, no passado. Open Subtitles لكن هناك شائعات عن تحالفات غير مقدسة بين الحكام السابقين وعبدة الشيطان
    Este apresentava os três governantes dos Emirados Árabes Unidos. TED يظهر حكام دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث.
    Os governantes vencidos entregam os indefesos súbditos à escravatura. Open Subtitles إن حكام الدول المنهزمة يسلمون رعاياهم الذين لا حول لهم ولا قوة ،إلى العبودية
    E hoje são seus governantes que vêm até si? Open Subtitles و الآن ، بدلاً من ذلك ، إن حكام هذه البلاد يأتون إليك
    Por mais de cem anos, Chefe Jing de Qi os governantes de Qi, aspiram... conquistar Lu, e abrir caminho até à fronteira ocidental. Open Subtitles تقريباً لمائة سنة كل حكام كي حلموا بذلك فتح لو
    Tomei-vos sob minha proteção diante dos governantes da minha cidade. Open Subtitles لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة
    Sois o mais generoso dos governantes e espero do fundo do coração que todo o mundo o saiba. Open Subtitles أعتقد أنك أعطف حاكم وأتمنى من كل قلبى أن يعرف العالم ذلك
    Todos os governantes na Corte saberão como não tive poder para obrigar os meus nobres a entregar um simples bem. Open Subtitles وكل حاكم في البلاط سيسمع كيف اني لا استطيع تحقيق سلعة بسيطة مع النبلاء
    Por um longo tempo passado... eles foram os guarda-costas dos governantes de uma nação vizinha. Open Subtitles لوقت طويل مضى... كانوا حرّاس الحكّام من بلد مجاور.
    Em 1970, os governantes definiram um objetivo de aumentar o pagamento de ajuda internacional para 0,7 % do seu rendimento nacional. TED فى عام 1970، وضعت الحكومات لنفسها هدفا يتمثل في زيادة دفعات المعونات الخارجية إلى 0.7 % من دخلها القومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد