Sabes como Cláudios sobreviveu a muitos dos brutais governantes do seu tempo? | Open Subtitles | تعرف كيف نجا كلوديوس بعض الحكام الأكثر وحشية من وقته ؟ |
Cada novo grupo de governantes considerava o seu conteúdo como uma ameaça em vez de um motivo de orgulho. | TED | نظرت كل مجموعةٍ جديدةٍ من الحكام إلى محتوياتها على أنها تهديد بدلًا من مصدرٍ للفخر. |
Infelizmente, vocês foram todos capturados pelos governantes tirânicos e levados para o antigo coliseu para os entreterem até à morte. | TED | للأسف، لقد تم أسركم جميعاً من قبل الحكام المستبدين ونقلكم إلى المدرّج القديم للتسلية بكم. |
Dado que era uma civilização tão vasta, poder-se-ia esperar encontrar poderosos governantes, reis, e enormes monumentos a glorificar estes poderosos reis. | TED | وعلى هذا تعتبر هذه حضارة العظمى قد تتوقع أن تجد حكام أقوياء حقا ، والملوك ، والصروح الضخمة تمجد هؤلاء الملوك الأقوياء. |
Há 2300 anos, os governantes de Alexandria decidiram concretizar um dos mais audaciosos objetivos da Humanidade: reunir todos os conhecimentos do mundo debaixo do mesmo teto. | TED | قبل 2300 عام، قرر حكام الإسكندرية تحقيق واحدٍ من أكثر الأهداف الإنسانية جرأة: جمع كل المعارف في العالم تحت سقفٍ واحد. |
Todos os governantes otomanos desde Osman tinham desejado conquistar a cidade, mas esta tinha-se mantido firmemente em mãos cristãs. | Open Subtitles | كل حاكم عثمانى منذ أيام عثمان كان يحلم بدخول المدينة فاتحا ولكنها بقت عاصية عن الفتح باقية فى أيد مسيحية |
O título do Preste João fora brevemente conotado com vários governantes da Ásia Central, mas cedo se tornou claro que os mongóis não eram cristãos. | TED | إنّ لقب جون برستر تمّ التعرف عليه في فترة وجيزة من قبل العديد من الحكّام الآسيويّين، ولكن بعد وقتٍ قصير أصبح واضحًا أنّ معظم المنغوليّون لم يكونوا مسيحيّين. |
Portanto, a democracia está a encorajar os governantes a investir no ensino. | TED | لذلك فإن الديموقراطية تشجع الحكومات على الإستثمار في التعليم |
Califas governantes tornaram-se jogadores apaixonados. | TED | أصبح الخلفاء الحكام أنفسهم لاعبين متعطشين. |
Tornaram-se tão poderosos que os governantes ficaram nervosos. | Open Subtitles | كان لهم كرامة واصبحوا أقوياء فخاف الحكام |
Os outros governantes enviaram assassinos para matar o rei, antes que este os conquistasse a todos. | Open Subtitles | الحكام الآخـرون قاموا باستخدام قتلـة لقتل الملك قبل أن يستطيع التغلب عليهم جميـعاً |
Se esses governantes todo poderosos são todo poderosos, como é que eles me deixam tropeçar nesta informação? | Open Subtitles | إذا هؤلاء الحكام بكل قوة قادرون على كل شيء، كيف سمحوا لي ان اعثر على هذه المعلومات؟ |
E o caminho abrir-se-á para os verdadeiros governantes dos deuses verdadeiros." | Open Subtitles | ويفتح الطريق إلى الحكام الحقيقيون، للآلهة الحقيقيون. |
Mas houve boatos sobre alianças malditas entre governantes e satanistas, no passado. | Open Subtitles | لكن هناك شائعات عن تحالفات غير مقدسة بين الحكام السابقين وعبدة الشيطان |
Este apresentava os três governantes dos Emirados Árabes Unidos. | TED | يظهر حكام دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث. |
Os governantes vencidos entregam os indefesos súbditos à escravatura. | Open Subtitles | إن حكام الدول المنهزمة يسلمون رعاياهم الذين لا حول لهم ولا قوة ،إلى العبودية |
E hoje são seus governantes que vêm até si? | Open Subtitles | و الآن ، بدلاً من ذلك ، إن حكام هذه البلاد يأتون إليك |
Por mais de cem anos, Chefe Jing de Qi os governantes de Qi, aspiram... conquistar Lu, e abrir caminho até à fronteira ocidental. | Open Subtitles | تقريباً لمائة سنة كل حكام كي حلموا بذلك فتح لو |
Tomei-vos sob minha proteção diante dos governantes da minha cidade. | Open Subtitles | لقد أخذتك تحت حمايتي أمام مرأى حكام المدينة |
Sois o mais generoso dos governantes e espero do fundo do coração que todo o mundo o saiba. | Open Subtitles | أعتقد أنك أعطف حاكم وأتمنى من كل قلبى أن يعرف العالم ذلك |
Todos os governantes na Corte saberão como não tive poder para obrigar os meus nobres a entregar um simples bem. | Open Subtitles | وكل حاكم في البلاط سيسمع كيف اني لا استطيع تحقيق سلعة بسيطة مع النبلاء |
Por um longo tempo passado... eles foram os guarda-costas dos governantes de uma nação vizinha. | Open Subtitles | لوقت طويل مضى... كانوا حرّاس الحكّام من بلد مجاور. |
Em 1970, os governantes definiram um objetivo de aumentar o pagamento de ajuda internacional para 0,7 % do seu rendimento nacional. | TED | فى عام 1970، وضعت الحكومات لنفسها هدفا يتمثل في زيادة دفعات المعونات الخارجية إلى 0.7 % من دخلها القومي. |