Esperamos que a Mellie Grant, grávida do bebé dos EUA, tenha um desfecho diferente. | Open Subtitles | نتمنى أن مصير ميللي غرانت، وهي حامل بطفل أمريكا، لن يكون مماثلاً. |
tenha feito sexo com um homem na noite da sua morte, e na sequência, tenha revelado a esse homem estar grávida do seu filho. | Open Subtitles | تمارس الجنس مع رجل في ليلة وفاتها وبعد ذلك تكشف لهذا الرجل انها حامل بطفل منه |
Até a teria perdoado, mas ela estava grávida do amante. | Open Subtitles | , و كان يمكنني غفران لها هذا عدا انها كانت حامل بطفله |
Quando estavas grávida do Leo, ficaste preocupada. | Open Subtitles | حينما كنتِ حامل في ليو كنتِ قلقة من توقيت كل شيء |
Posso até ser uma piada, mas "a assessora falecida da Casa Branca grávida do assessor da vice" parece uma boa história. | Open Subtitles | أراهنك أنه كان طفلك قد أكون نكتةً "ولكن قصة "معاونة في البيت الأبيض كانت حاملاً من مساعد نائبة الرئيس |
Ela está grávida do terceiro filho deles. | Open Subtitles | إنها حامل بطفل ثالث نحن نعرف المخاطر |
Estou grávida do Charlie. | Open Subtitles | انا حامل بطفل تشارلي |
A culpa é tua, porque não podes contar a estranhos que estás grávida do Wayne. | Open Subtitles | إنه خطأُكِ لأنكِ لا تستطيعين إخبار غريب بأنكِ حامل بطفل (واين) |
A verdade é que ela estava grávida do filho ilegítimo dele, e ele... matou-a e enterrou-a na cave. | Open Subtitles | الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله |
Fiz-te entrar pelo preço de uma criança. Estavas grávida do Walt. | Open Subtitles | -لقد ذهبت أنا و أنتي إلي مهرجان جائزة الطفل كنتي حامل في "والت" |
- Porque a María estava grávida do seu filho. | Open Subtitles | لأن ماريا كانت حاملاً من ابنك |