Portanto, sinto-me feliz por terminar esta viagem com eles porque é graças a eles que eu estou ali. | TED | إذن أنا سعيد لإنهائي السّفر معهم، لأنني بفضلهم هنا. |
Certamente não podemos esquecer que é graças a eles que perdemos a Julia? | Open Subtitles | بالطبع لا نستطيع نسيان اننا بفضلهم فقدنا جوليا ؟ |
É graças a eles que eu estou ali, graças à minha equipa. | TED | بفضلهم انا هنا، بفضل فريقي. |
E estava, graças a eles. | Open Subtitles | وقد كنت حية بفضلهم |
Eu estou bem. graças a eles. | Open Subtitles | أنا بخير بفضلهم |
graças a eles, nós vamos ser essa empresa. ERICH BLUNT DIRECTOR EXECUTIVO DA APPLSN | Open Subtitles | بفضلهم, سنكون تلك الشركة |
A biblioteca é o que é graças a eles. | Open Subtitles | المكتبة تبدو هكذا بفضلهم |